《送錢副使黎陽發運》 徐鉉

唐代   徐鉉 一杯寒食酒,送钱送钱赏析珍重送君行。副使发运副使发运翻译
花影黎陽渡,黎阳黎阳春風浚水聲。徐铉
泛舟無廢事,原文意聘驥有修程。和诗
應用方無暇,送钱送钱赏析何須愴別情。副使发运副使发运翻译
分類:

《送錢副使黎陽發運》徐鉉 翻譯、黎阳黎阳賞析和詩意

《送錢副使黎陽發運》是徐铉唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
一杯寒食酒,送钱送钱赏析珍重送君行。副使发运副使发运翻译
花影黎陽渡,黎阳黎阳春風浚水聲。
泛舟無廢事,聘驥有修程。
應用方無暇,何須愴別情。

詩意:
這首詩描繪了送別錢副使黎陽啟程的情景。主人公傾心斟滿一杯寒食酒,表達了對別人的重視與祝福。詩中通過描繪黎陽渡河處花影婆娑、春風吹拂水麵的聲音,抒發了春天美好景色的愉悅之感。詩人表達了泛舟的快樂,認為即使是休閑的舟行也不是無意義的事情,聘請優秀的馬匹也是為了更好地完成旅程。詩人表示自己在應對種種應用之事時毫不懈怠,所以毫無空餘時間去憂愁別離之情。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展示了送別的情景和詩人內心的平和態度。詩人通過寒食酒的舉杯動作,表達了對別人的珍重和祝福之情。描繪黎陽渡河處的花影和春風,給人一種愉悅的春天氛圍,使整首詩詞充滿了生機和活力。詩人借泛舟和聘驥的事例,表達了對生活中各種瑣事的認可,認為每一個細節都有其存在的價值。最後兩句表明詩人自己在應對繁忙的事務時無暇顧及別離之情,展現了一種豁達的心態。

整首詩詞通過簡練的語言和精確的描寫,展示了送別時的情景和詩人內心的平和態度。同時,詩人通過對泛舟和聘驥的讚美,表達了對生活瑣事的認可,以及自己對應用之事的專注和無暇顧及別離之情。這首詩詞以其樸實、愉悅的語言和積極向上的情感,在讀者中流傳並引發共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送錢副使黎陽發運》徐鉉 拚音讀音參考

sòng qián fù shǐ lí yáng fā yùn
送錢副使黎陽發運

yī bēi hán shí jiǔ, zhēn zhòng sòng jūn xíng.
一杯寒食酒,珍重送君行。
huā yǐng lí yáng dù, chūn fēng jùn shuǐ shēng.
花影黎陽渡,春風浚水聲。
fàn zhōu wú fèi shì, pìn jì yǒu xiū chéng.
泛舟無廢事,聘驥有修程。
yìng yòng fāng wú xiá, hé xū chuàng bié qíng.
應用方無暇,何須愴別情。

網友評論


* 《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽發運徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送錢副使黎陽發運》 徐鉉唐代徐鉉一杯寒食酒,珍重送君行。花影黎陽渡,春風浚水聲。泛舟無廢事,聘驥有修程。應用方無暇,何須愴別情。分類:《送錢副使黎陽發運》徐鉉 翻譯、賞析和詩意《送錢副使黎陽發運》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽發運徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽發運徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽發運徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽發運徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽發運徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/617d39903542787.html

诗词类别

《送錢副使黎陽發運》送錢副使黎陽的诗词

热门名句

热门成语