《鴛鴦語(同前)》 賀鑄

宋代   賀鑄 京江抵、鸳鸯语同鸯语原文意海邊吳楚。前鸳
鐵甕城、同前形勝無今古。贺铸和诗
北固陵高,翻译西津橫渡。赏析
幾人摧手分襟處。鸳鸯语同鸯语原文意
淒涼淥水橋南路。前鸳
奈玉壺、同前難叩鴛鴦語。贺铸和诗
行雨行雲,翻译非花非霧。赏析
為誰來為誰還去。鸳鸯语同鸯语原文意
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。前鸳字方回,同前號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《鴛鴦語(同前)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《鴛鴦語(同前)》是一首宋代詩詞,作者是賀鑄。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
京江抵、海邊吳楚。
鐵甕城、形勝無今古。
北固陵高,西津橫渡。
幾人摧手分襟處。
淒涼淥水橋南路。
奈玉壺、難叩鴛鴦語。
行雨行雲,非花非霧。
為誰來為誰還去。

詩意:
這首詩以京江和海邊的吳楚之地為背景,以描繪景色和抒發情感為主要目的。詩人描述了鐵甕城的壯麗和北固陵的高聳,以及西津橫渡的情景。然後,他提及了幾個人在橋南路上分別離去的淒涼場景。最後,詩人表達了自己難以觸及到的美好事物,如玉壺和鴛鴦之語,以及行雲流水般的景象。整首詩抒發了詩人對逝去時光和無法實現的美好願望的感慨。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了自然景色和人情世態,展示了賀鑄獨特的詩境和情感表達。詩中的景物描寫以京江、海邊、鐵甕城、北固陵、西津等地為背景,通過對這些地方的描繪,傳達了壯麗和古老的意象,展示了大自然的壯麗和恢弘。而幾人摧手分襟的描寫則表達了人情的離散和淒涼,給人一種心靈上的觸動。

在最後的幾句中,詩人通過奈玉壺、難叩鴛鴦語的形象,以及行雲流水、非花非霧的景象,表達了自己對美好事物和無法實現的願望的渴望。這些抽象而意境深遠的描寫,使整首詩增添了一種超越現實的意味,使讀者在閱讀時能夠引發深思。

總的來說,這首詩以其簡練而意味深長的語言,通過對景物的描繪和情感的抒發,展示了賀鑄獨特的詩境和情感表達,使讀者在感受到自然之美的同時,也能夠引起對逝去時光和無法實現的美好願望的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鴛鴦語(同前)》賀鑄 拚音讀音參考

yuān yāng yǔ tóng qián
鴛鴦語(同前)

jīng jiāng dǐ hǎi biān wú chǔ.
京江抵、海邊吳楚。
tiě wèng chéng xíng shèng wú jīn gǔ.
鐵甕城、形勝無今古。
běi gù líng gāo, xī jīn héng dù.
北固陵高,西津橫渡。
jǐ rén cuī shǒu fēn jīn chù.
幾人摧手分襟處。
qī liáng lù shuǐ qiáo nán lù.
淒涼淥水橋南路。
nài yù hú nán kòu yuān yāng yǔ.
奈玉壺、難叩鴛鴦語。
xíng yǔ xíng yún, fēi huā fēi wù.
行雨行雲,非花非霧。
wèi shuí lái wèi shuí hái qù.
為誰來為誰還去。

網友評論

* 《鴛鴦語(同前)》鴛鴦語(同前)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鴛鴦語同前)》 賀鑄宋代賀鑄京江抵、海邊吳楚。鐵甕城、形勝無今古。北固陵高,西津橫渡。幾人摧手分襟處。淒涼淥水橋南路。奈玉壺、難叩鴛鴦語。行雨行雲,非花非霧。為誰來為誰還去。分類:作者簡介(賀鑄)賀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鴛鴦語(同前)》鴛鴦語(同前)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鴛鴦語(同前)》鴛鴦語(同前)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鴛鴦語(同前)》鴛鴦語(同前)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鴛鴦語(同前)》鴛鴦語(同前)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鴛鴦語(同前)》鴛鴦語(同前)賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/617c39899521691.html