《效崔國輔體四首》 韓偓

唐代   韓偓 澹月照中庭,效崔效崔海棠花自落。国辅国辅
獨立俯閑階,体首体首風動秋千索。韩偓和诗
雨後碧苔院,原文意霜來紅葉樓。翻译
閑階上斜日,赏析鸚鵡伴人愁。效崔效崔
酒力滋睡眸,国辅国辅鹵莽聞街鼓。体首体首
欲明天更寒,韩偓和诗東風打窗雨。原文意
羅幕生春寒,翻译繡窗愁未眠。赏析
南湖一夜雨,效崔效崔應濕采蓮船。
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《效崔國輔體四首》韓偓 翻譯、賞析和詩意

詩詞《效崔國輔體四首》是唐代詩人韓偓所作,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

澹月照中庭,海棠花自落。
在寧靜的夜晚,室內被柔和的月光照亮,海棠花自然凋落。

獨立俯閑階,風動秋千索。
獨自站在閑階上,眺望著前麵的景色,秋風搖動秋千的繩索。

雨後碧苔院,霜來紅葉樓。
雨後院子裏長滿了碧綠的苔蘚,霜降後紅葉覆蓋了樓閣。

閑階上斜日,鸚鵡伴人愁。
閑散的台階上,斜陽斜射。鸚鵡陪伴著人們的憂愁。

酒力滋睡眸,鹵莽聞街鼓。
酒力滋養著疲倦的眼睛,聽到遠處傳來的街頭鼓聲。

欲明天更寒,東風打窗雨。
明天將更加寒冷,東風勁吹打在窗戶上。

羅幕生春寒,繡窗愁未眠。
綢羅窗簾顯示出春天的寒意,繡花窗戶流露出主人的憂愁。

南湖一夜雨,應濕采蓮船。
南湖一夜的雨水,應該已經濕透了采蓮的船隻。

這首詩以描繪寧靜、靜謐的景色為主題,運用細膩的描寫手法,將夜晚月光、花朵凋落、風吹秋千、雨水、霜降等自然景物與人的愁緒相結合,突顯出主人公的孤獨和憂愁心情。整首詩行井然有序,語言詼諧雋永,使讀者能夠感受到作者的情感表達。它通過對細節的描述,揭示了人類情感、自然景物和人生的交融,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《效崔國輔體四首》韓偓 拚音讀音參考

xiào cuī guó fǔ tǐ sì shǒu
效崔國輔體四首

dàn yuè zhào zhōng tíng, hǎi táng huā zì luò.
澹月照中庭,海棠花自落。
dú lì fǔ xián jiē, fēng dòng qiū qiān suǒ.
獨立俯閑階,風動秋千索。
yǔ hòu bì tái yuàn, shuāng lái hóng yè lóu.
雨後碧苔院,霜來紅葉樓。
xián jiē shàng xié rì, yīng wǔ bàn rén chóu.
閑階上斜日,鸚鵡伴人愁。
jiǔ lì zī shuì móu, lǔ mǎng wén jiē gǔ.
酒力滋睡眸,鹵莽聞街鼓。
yù míng tiān gèng hán, dōng fēng dǎ chuāng yǔ.
欲明天更寒,東風打窗雨。
luó mù shēng chūn hán, xiù chuāng chóu wèi mián.
羅幕生春寒,繡窗愁未眠。
nán hú yī yè yǔ, yīng shī cǎi lián chuán.
南湖一夜雨,應濕采蓮船。

網友評論

* 《效崔國輔體四首》效崔國輔體四首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《效崔國輔體四首》 韓偓唐代韓偓澹月照中庭,海棠花自落。獨立俯閑階,風動秋千索。雨後碧苔院,霜來紅葉樓。閑階上斜日,鸚鵡伴人愁。酒力滋睡眸,鹵莽聞街鼓。欲明天更寒,東風打窗雨。羅幕生春寒,繡窗愁未眠。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《效崔國輔體四首》效崔國輔體四首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《效崔國輔體四首》效崔國輔體四首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《效崔國輔體四首》效崔國輔體四首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《效崔國輔體四首》效崔國輔體四首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《效崔國輔體四首》效崔國輔體四首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/617c39898745192.html