《輕飆》 羅隱

唐代   羅隱 輕飆掠晚莎,轻飙轻飙秋物慘關河。罗隐
戰壘平時少,原文意齋壇上處多。翻译
楚雖屈子重,赏析漢亦憶廉頗。和诗
不及雲台議,轻飙轻飙空山老薜蘿。罗隐
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),原文意字昭諫,翻译新城(今浙江富陽市新登鎮)人,赏析唐代詩人。和诗生於公元833年(太和七年),轻飙轻飙大中十三年(公元859年)底至京師,罗隐應進士試,原文意曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《輕飆》羅隱 翻譯、賞析和詩意

詩詞《輕飆》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。中文譯文為:微風吹拂晚莎白,秋物淒涼關河一帶。戰亂時常少見,祭祀場所卻很多。楚國雖然屈辱了屈原,漢朝也憶念著廉頗。不及雲台之辯論,寂寞的山野依然繁茂。

這首詩表達了對當時戰火不斷的社會狀態的思考,以及對楚國屈原和漢朝廉頗兩位忠臣的敬仰。詩人表示,盡管戰爭導致了很多傷害和破壞,但祭祀活動卻依然頻繁,說明了人們對和平的渴望和向往。楚國屈原和漢朝廉頗都是曆史上有聲望的忠臣,他們的忠誠和高尚品質令人難忘。然而,詩人認為他們的事跡和功績都無法與雲台之上的智慧辯論相比,表示了對學問和智慧的推崇。

詩中描繪的景象通過對自然的描寫,表達了戰亂和孤寂的氛圍。晚莎白的輕風和淒涼的秋物,以及寂寞的山野,都暗示著社會的不安和空曠。整首詩以短小的語言,表達了詩人對於戰爭與和平、英雄與智慧的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《輕飆》羅隱 拚音讀音參考

qīng biāo
輕飆

qīng biāo lüè wǎn shā, qiū wù cǎn guān hé.
輕飆掠晚莎,秋物慘關河。
zhàn lěi píng shí shǎo, zhāi tán shàng chù duō.
戰壘平時少,齋壇上處多。
chǔ suī qū zǐ zhòng, hàn yì yì lián pō.
楚雖屈子重,漢亦憶廉頗。
bù jí yún tái yì, kōng shān lǎo bì luó.
不及雲台議,空山老薜蘿。

網友評論

* 《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《輕飆》 羅隱唐代羅隱輕飆掠晚莎,秋物慘關河。戰壘平時少,齋壇上處多。楚雖屈子重,漢亦憶廉頗。不及雲台議,空山老薜蘿。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/617c39898674475.html

诗词类别

《輕飆》輕飆羅隱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语