《句》 鷗陽凱士

宋代   鷗陽凱士 冰姿元住藐姑山。句句
分類:

《句》鷗陽凱士 翻譯、鸥阳賞析和詩意

冰姿元住藐姑山,凯士

碧瓦猶存漢畫簷。原文意

遍見新文陽翰墨,翻译

又聞當世石鼎頌。赏析

廢興變幻茫偏極,和诗

弛鬆瘁疾肯慵談。句句

左傳東晉足成廃,鸥阳

若問江郊夢寐難。凯士

《句》是原文意宋代鷗陽凱士創作的詩詞。這首詩以對古代文化的翻译崇敬之情和對時代演變的思考為主題。

詩中描繪了一個景象:冰雕像依然屹立在藐姑山上,赏析屋頂上的和诗碧瓦仍然存在,仿佛在遠古時代的句句漢代畫卷中。作者在這種古老的景象中感歎,現在到處都是新的文章才子,又聽說當今世上有石鼎被歌頌。他對於時興事物的變化和文化的荒廢感到迷茫,他自己的身心疲憊並且不想談論這些事情。

作者通過描繪景象和表達內心情感,表達了對古代文化的懷念和對當下時代演變的無奈和憂慮。他認為古代的文化優秀而珍貴,但現代社會的興廢變化讓他感到茫然和困惑,這種困惑甚至在他的夢中也一直存在。

這首詩通過寫景與寫情相結合,以簡練深沉的語言,將遠古的山水景色與當代的時代變遷交織在一起,表達了詩人對古代文化的珍視和對時代變遷的憂慮,具有較高的藝術性和思想性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》鷗陽凱士 拚音讀音參考


bīng zī yuán zhù miǎo gū shān.
冰姿元住藐姑山。

網友評論


* 《句》句鷗陽凱士原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 鷗陽凱士宋代鷗陽凱士冰姿元住藐姑山。分類:《句》鷗陽凱士 翻譯、賞析和詩意冰姿元住藐姑山,碧瓦猶存漢畫簷。遍見新文陽翰墨,又聞當世石鼎頌。廢興變幻茫偏極,弛鬆瘁疾肯慵談。左傳東晉足成廃,若問江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句鷗陽凱士原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句鷗陽凱士原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句鷗陽凱士原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句鷗陽凱士原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句鷗陽凱士原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/617a39934691576.html