文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,去镇去镇自號文山,江第江第浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,去镇去镇民族英雄。江第江第寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《去鎮江第五十八》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
京口流江航,
窮途仗神道。
蕭條向水陸,
雲雨白浩浩。
詩意:
這首詩詞描繪了作者文天祥在去往鎮江的旅途中所見所感。詩中通過描繪京口流淌的江水和航行的船隻,表達了作者在窮途之中依靠信仰神明的力量。詩人感歎著沿途的景色荒涼,同時也展現了雲雨交織的廣闊天空。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者旅途中的景色和心情。通過運用形象生動的詞語,如"流江航"、"雲雨白浩浩"等,使讀者能夠感受到作者所處環境的壯麗和遼闊。詩中的"窮途仗神道"表達了作者在困境中依靠信仰的堅定和勇氣。整首詩詞給人一種豪情壯誌的感覺,展現了作者對困境的堅韌和對未來的希望。
這首詩詞也反映了宋代社會的動蕩和戰亂。文天祥作為一位愛國詩人,通過描繪旅途中的景色和自己的心情,表達了對國家命運的關切和對國家複興的期望。整首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而有力的語言,傳遞了作者的情感和思想,展現了他的豪情壯誌和愛國情懷。
qù zhèn jiāng dì wǔ shí bā
去鎮江第五十八
jīng kǒu liú jiāng háng, qióng tú zhàng shén dào.
京口流江航,窮途仗神道。
xiāo tiáo xiàng shuǐ lù, yún yǔ bái hào hào.
蕭條向水陸,雲雨白浩浩。
* 《去鎮江第五十八》去鎮江第五十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《去鎮江第五十八》 文天祥宋代文天祥京口流江航,窮途仗神道。蕭條向水陸,雲雨白浩浩。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《去鎮江第五十八》去鎮江第五十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《去鎮江第五十八》去鎮江第五十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《去鎮江第五十八》去鎮江第五十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《去鎮江第五十八》去鎮江第五十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《去鎮江第五十八》去鎮江第五十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/616f39928922992.html