《荔香亭》 餘靖

宋代   餘靖 虛亭何所賞,荔香為愛果中奇。亭荔
氣稟南方秀,香亭生當火王時。余靖原文意
渡淮嫌橘變,翻译經庾笑梅衰。赏析
不共花爭豔,和诗殘鶯莫傍枝。荔香
分類:

《荔香亭》餘靖 翻譯、亭荔賞析和詩意

《荔香亭》是香亭宋代詩人餘靖創作的一首詩詞。以下是余靖原文意對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

荔香亭
虛亭何所賞,翻译為愛果中奇。赏析
氣稟南方秀,和诗生當火王時。荔香
渡淮嫌橘變,經庾笑梅衰。
不共花爭豔,殘鶯莫傍枝。

詩詞中的「荔香亭」是虛無的亭子,作者在這裏探討了賞心悅目的事物。詩人提到亭子虛無的原因是因為亭子本身並沒有什麽值得賞析的景色,然而,他卻發現了一種奇異的事物,即「為愛果」。這種果實在眾多果實之中顯得異樣,引起了詩人的興趣。

接著,詩人描述了這種果實所具有的特點。他說這種果實受到了南方優美氣候的滋養,生長在火王的時代。這裏的「火王」指的是南方的太陽,意味著這種果實在溫暖的陽光下生長,因此具有獨特的香氣和味道。

然而,詩人也提到了一些反差。他說當這種果實渡過淮河時,嫌棄了原本的橘子的形態,可能是因為渡過淮河後的土地和氣候有所變化。此外,詩人還提到了經曆了庾信和笑梅兩個時期。這裏的「庾信」和「笑梅」是指曆史上的兩位文人,他們的時代已經過去,而這種果實依然存在。這個對比顯示出這種果實的持久和獨特之處。

最後,詩人表達了這種果實與花朵的不同之處。他說這種果實與花朵不爭豔,鶯鳥也不願意停在它的枝上。這裏的意思是,這種果實並不像花朵那樣在色彩上吸引人們的注意力,也不像花朵那樣吸引鳥類的歌唱。然而,詩人卻通過這首詩詞將這種看似不起眼的果實賦予了特殊的意義和價值。

這首詩詞通過對一種奇特果實的描寫,表達了作者對於獨特和持久之物的讚美。詩人通過對比和隱喻,展示了這種果實與其他花朵和鳥類的不同之處,強調了它的獨特性和與眾不同的價值。整首詩詞以簡練的語言描繪了作者對於這種果實的讚美和思考,同時也反映了作者對於自然界中獨特存在的熱愛和敬畏之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《荔香亭》餘靖 拚音讀音參考

lì xiāng tíng
荔香亭

xū tíng hé suǒ shǎng, wèi ài guǒ zhōng qí.
虛亭何所賞,為愛果中奇。
qì bǐng nán fāng xiù, shēng dāng huǒ wáng shí.
氣稟南方秀,生當火王時。
dù huái xián jú biàn, jīng yǔ xiào méi shuāi.
渡淮嫌橘變,經庾笑梅衰。
bù gòng huā zhēng yàn, cán yīng mò bàng zhī.
不共花爭豔,殘鶯莫傍枝。

網友評論


* 《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《荔香亭》 餘靖宋代餘靖虛亭何所賞,為愛果中奇。氣稟南方秀,生當火王時。渡淮嫌橘變,經庾笑梅衰。不共花爭豔,殘鶯莫傍枝。分類:《荔香亭》餘靖 翻譯、賞析和詩意《荔香亭》是宋代詩人餘靖創作的一首詩詞。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/616e39935021951.html

诗词类别

《荔香亭》荔香亭餘靖原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语