《幸白鹿觀應製》 李嶠

唐代   李嶠 駐蹕三天路,幸白幸白回旃萬仞谿。鹿观鹿观李峤
真庭群帝饗,应制应制原文意洞府百靈棲。翻译
玉酒仙壚釀,赏析金方暗壁題。和诗
佇看青鳥入,幸白幸白還陟紫雲梯。鹿观鹿观李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,应制应制原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的幸白幸白發展有一定的作用與影響。他前與王勃、鹿观鹿观李峤楊炯相接,应制应制原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《幸白鹿觀應製》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《幸白鹿觀應製》是唐代李嶠寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
駐蹕三天路,
回旃萬仞谿。
真庭群帝饗,
洞府百靈棲。
玉酒仙壚釀,
金方暗壁題。
佇看青鳥入,
還陟紫雲梯。

詩意:
這首詩詞描述了作者在白鹿觀的遊覽經曆。他駐蹕(停留)在此地三天,回旃(繞行)了萬仞(高聳)的峽穀。在這個觀景的地方,群帝饗宴於真庭(神仙居住的地方),百靈鳥在洞府中棲息。詩中還提到了以玉酒仙壚釀(以至寶的酒作為祭品),以及金方暗壁上的題字。最後,詩人凝視著青鳥飛入觀中,又踏上紫雲梯而返回。

賞析:
這首詩詞以唐代常見的山水田園景觀為背景,展現了作者在白鹿觀的遊覽體驗。詩人通過描繪觀景場景,將讀者帶入一個神秘而寧靜的仙境。他用峽穀的高聳、洞府中群帝的饗宴以及百靈鳥的棲息來描繪這個地方的神奇與美麗。同時,玉酒和金方暗壁上的題字也暗示了這個地方的神秘氛圍。最後,詩人凝視著飛入觀中的青鳥,似乎在暗示自己也要通過紫雲梯返回現實世界。整首詩詞以其細膩的描寫和意境的構建,展現了唐代詩人對仙境的向往和追求,給人一種超脫塵俗的感覺,帶來一種寧靜和舒適的審美享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《幸白鹿觀應製》李嶠 拚音讀音參考

xìng bái lù guān yìng zhì
幸白鹿觀應製

zhù bì sān tiān lù, huí zhān wàn rèn xī.
駐蹕三天路,回旃萬仞谿。
zhēn tíng qún dì xiǎng, dòng fǔ bǎi líng qī.
真庭群帝饗,洞府百靈棲。
yù jiǔ xiān lú niàng, jīn fāng àn bì tí.
玉酒仙壚釀,金方暗壁題。
zhù kàn qīng niǎo rù, hái zhì zǐ yún tī.
佇看青鳥入,還陟紫雲梯。

網友評論


* 《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幸白鹿觀應製》 李嶠唐代李嶠駐蹕三天路,回旃萬仞谿。真庭群帝饗,洞府百靈棲。玉酒仙壚釀,金方暗壁題。佇看青鳥入,還陟紫雲梯。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/616c39938297849.html

诗词类别

《幸白鹿觀應製》幸白鹿觀應製李嶠的诗词

热门名句

热门成语