《十七夜如山庵》 孫應時

宋代   孫應時 一雨秋能好,夜山译赏連宵月迥明。庵夜
百年今夕話,山庵孙应时原诗意萬裏去年情。文翻
水滿天相蕩,析和山空人獨行。夜山译赏
蟬聲發奇思,庵夜攜酒未須傾。山庵孙应时原诗意
分類:

《十七夜如山庵》孫應時 翻譯、文翻賞析和詩意

《十七夜如山庵》是析和宋代詩人孫應時的作品。這首詩描繪了一個秋夜的夜山译赏景象,表達了詩人對時間的庵夜思考和對過去情感的回憶。下麵是山庵孙应时原诗意這首詩的中文譯文、詩意和賞析。文翻

中文譯文:
一場秋雨洗淨大地,析和
連續的晚上明亮的月光。
百年來的故事今夜談論,
去年的情感千裏之外。
水天相映波光閃爍,
山中隻有孤獨的行人。
蟬鳴引發奇思妙想,
帶著酒還未傾盡。

詩意:
這首詩以秋夜的景象為背景,通過描繪雨後的清新和明亮的月光,展現了一種寧靜而美麗的氛圍。詩人通過借景抒發了對時間流逝和回憶的思考。他提到了百年來的故事和去年的情感,表達了對過去的懷念和對時間的感慨。蟬鳴引發了詩人的思考,使他陷入了一種奇特而深沉的思緒之中。最後,詩人提到了攜帶的酒,暗示他尚未盡情暢飲,似乎在等待著某種更加恰當的時機。

賞析:
這首詩通過描繪秋夜的景象,展現了孤獨、回憶和思考的情感。雨後的清新和月光的明亮為整首詩營造了一種寧靜而神秘的氛圍。詩人通過提到百年來的故事和去年的情感,表達了對過去時光的懷念和對時間流逝的感慨。水天相映的景象和山中的孤獨行人形成了鮮明的對比,突出了詩人內心的孤獨與思考。蟬鳴的聲音引發了詩人的奇思妙想,使他陷入了一種深沉的思緒之中。最後一句提到的酒,似乎是對於逝去時光的一種回應,詩人攜帶的酒象征著他對於未來的期待和暢飲的心願。整首詩以細膩的筆觸和富有意境的描寫展示了孫應時獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十七夜如山庵》孫應時 拚音讀音參考

shí qī yè rú shān ān
十七夜如山庵

yī yǔ qiū néng hǎo, lián xiāo yuè jiǒng míng.
一雨秋能好,連宵月迥明。
bǎi nián jīn xī huà, wàn lǐ qù nián qíng.
百年今夕話,萬裏去年情。
shuǐ mǎn tiān xiàng dàng, shān kōng rén dú xíng.
水滿天相蕩,山空人獨行。
chán shēng fā qí sī, xié jiǔ wèi xū qīng.
蟬聲發奇思,攜酒未須傾。

網友評論


* 《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十七夜如山庵》 孫應時宋代孫應時一雨秋能好,連宵月迥明。百年今夕話,萬裏去年情。水滿天相蕩,山空人獨行。蟬聲發奇思,攜酒未須傾。分類:《十七夜如山庵》孫應時 翻譯、賞析和詩意《十七夜如山庵》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/616b39907022725.html

诗词类别

《十七夜如山庵》十七夜如山庵孫應的诗词

热门名句

热门成语