《客邸》 劉雪崖

宋代   劉雪崖 蟠蟀吟空壁,客邸客邸秋深夜漸長。刘雪
月華清似水,崖原译赏露氣重於霜。文翻
醉後夢難記,析和興來詩欲狂。诗意
西風何處笛,客邸客邸喚起客思鄉。刘雪
分類:

《客邸》劉雪崖 翻譯、崖原译赏賞析和詩意

詩詞《客邸》是文翻宋代詩人劉雪崖所作。詩意是析和通過描寫夜晚客居的景象,表達了對離鄉客思的诗意心情和對家鄉的思念之情。

詩中蟠蟀在空壁上吟唱,客邸客邸象征著寂靜中的刘雪孤獨和無盡的思念。秋深夜漸長,崖原译赏月光照亮著一片寂靜,水波清澈如鏡,露水重如霜,形容了孤寂冷清的夜晚。作者述說著發酒症醉的時候難以記起夢境,酒醉之後的無意識反映出了深深的憂思。而在興隆之時,他忍不住要發泄出欲望,用詩歌來訴說思鄉之情。

詩中的西風笛聲是他引起客思鄉的觸發點,笛聲這種讓人感觸的樂音喚醒了他對家鄉的思念,讓他心神飄忽,難以控製。整首詩表達了一個離鄉在外的人對故鄉的思念之情,以及對寂寞孤獨的現狀的反思。

中文譯文如下:

蟠蟀吟空壁,秋深夜漸長。
The cricket sings on the empty wall, the night deepens in autumn.
月華清似水,露氣重於霜。
The moonlight is clear like water, the dew is heavier than frost.
醉後夢難記,興來詩欲狂。
After getting drunk, dreams are hard to remember, when inspired, the desire to write poems becomes overwhelming.
西風何處笛,喚起客思鄉。
Where does the west wind's flute come from, waking up the homesick traveler.

這首詩意境優美,描繪了一個寂靜冷清的夜晚景象,將離鄉客的思念之情表達得淋漓盡致,讓人感受到作者心靈的空靈和孤獨。通過清新的語言和細膩的描寫,詩人將自己的思緒融入了自然的景色之中,讓讀者在讀詩時能夠共鳴其中,體會到鄉愁的力量和情感的升騰。整首詩構思巧妙,語言簡練,情感真摯,啟發了讀者對離鄉背井、彷徨思念的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客邸》劉雪崖 拚音讀音參考

kè dǐ
客邸

pán shuài yín kōng bì, qiū shēn yè jiàn zhǎng.
蟠蟀吟空壁,秋深夜漸長。
yuè huá qīng shì shuǐ, lù qì zhòng yú shuāng.
月華清似水,露氣重於霜。
zuì hòu mèng nán jì, xìng lái shī yù kuáng.
醉後夢難記,興來詩欲狂。
xī fēng hé chǔ dí, huàn qǐ kè sī xiāng.
西風何處笛,喚起客思鄉。

網友評論


* 《客邸》客邸劉雪崖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客邸》 劉雪崖宋代劉雪崖蟠蟀吟空壁,秋深夜漸長。月華清似水,露氣重於霜。醉後夢難記,興來詩欲狂。西風何處笛,喚起客思鄉。分類:《客邸》劉雪崖 翻譯、賞析和詩意詩詞《客邸》是宋代詩人劉雪崖所作。詩意是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客邸》客邸劉雪崖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客邸》客邸劉雪崖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客邸》客邸劉雪崖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客邸》客邸劉雪崖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客邸》客邸劉雪崖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/616a39934669989.html