《九日渡江》 李東陽

明代   李東陽 秋風江口聽鳴榔,日渡遠客歸心正渺茫。江李
萬裏乾坤此江水,东阳渡江百年風日幾重陽。原文意日阳
煙中樹色浮瓜步,翻译城上山形繞建康。赏析
直過真州更東下,和诗夜深燈影宿維揚。李东
分類: 新樂府牧童 九日

作者簡介(李東陽)

李東陽頭像

李東陽(1447年-1516年),日渡字賓之,江李號西涯,东阳渡江諡文正,原文意日阳明朝中葉重臣,翻译文學家,赏析書法家,和诗茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。

《九日渡江》李東陽 翻譯、賞析和詩意

九日渡江

秋風江口聽鳴榔,
遠客歸心正渺茫。
萬裏乾坤此江水,
百年風日幾重陽。
煙中樹色浮瓜步,
城上山形繞建康。
直過真州更東下,
夜深燈影宿維揚。

中文譯文:
初秋風吹江口激蕩,能聽到鳴榔聲,
遠方的遊子心思飄渺不定。
這江水蜿蜒千裏,連接著無盡的天地,
幾度桂陽重陽節,百年風雨飄搖。
煙雨中的樹木隱約可見,城上山影繞繞繞著建康城。
徑直經過真州轉東下,夜深時燈光映照著宿維揚。

詩意:
這首詩以江的景色為背景,表達了遠離家鄉的遊子對故鄉的思念之情。秋風吹過江口,引發遊子心中起伏不定的感慨和思念之情。江水在這首詩中象征著時間的流逝與世間的變遷,遊子正處在風雨交加、歲月更迭的環境中。詩人通過描繪煙雨中浮現的樹影和城市周圍的山脈,生動地展現了故鄉的景色和氛圍。最後,詩人經過真州,轉向東下,夜深時在維揚城停留,描繪了遊子行程中的變遷和夜晚的安靜與寧靜。

賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言描繪了遊子離鄉背景下對故鄉的思念和遊曆的心境。通過描述江風激蕩和地理景觀,詩人將自然和個人情感巧妙地結合在一起,給人以深深的感動。詩中運用的“秋風江口聽鳴榔”和“遠客歸心正渺茫”兩句,通過音、景的巧妙銜接,表達了遊子遠離家鄉時心情的無助和失落。整首詩詳略得當,生動形象地描繪了遊子的行程和心情,使讀者能夠身臨其境地感受詩人的離愁與思鄉之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日渡江》李東陽 拚音讀音參考

jiǔ rì dù jiāng
九日渡江

qiū fēng jiāng kǒu tīng míng láng, yuǎn kè guī xīn zhèng miǎo máng.
秋風江口聽鳴榔,遠客歸心正渺茫。
wàn lǐ qián kūn cǐ jiāng shuǐ, bǎi nián fēng rì jǐ chóng yáng.
萬裏乾坤此江水,百年風日幾重陽。
yān zhōng shù sè fú guā bù, chéng shàng shān xíng rào jiàn kāng.
煙中樹色浮瓜步,城上山形繞建康。
zhí guò zhēn zhōu gèng dōng xià, yè shēn dēng yǐng sù wéi yáng.
直過真州更東下,夜深燈影宿維揚。

網友評論

* 《九日渡江》李東陽原文、翻譯、賞析和詩意(九日渡江 李東陽)专题为您介绍:《九日渡江》 李東陽明代李東陽秋風江口聽鳴榔,遠客歸心正渺茫。萬裏乾坤此江水,百年風日幾重陽。煙中樹色浮瓜步,城上山形繞建康。直過真州更東下,夜深燈影宿維揚。分類:新樂府牧童九日作者簡介(李東陽)李東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日渡江》李東陽原文、翻譯、賞析和詩意(九日渡江 李東陽)原文,《九日渡江》李東陽原文、翻譯、賞析和詩意(九日渡江 李東陽)翻译,《九日渡江》李東陽原文、翻譯、賞析和詩意(九日渡江 李東陽)赏析,《九日渡江》李東陽原文、翻譯、賞析和詩意(九日渡江 李東陽)阅读答案,出自《九日渡江》李東陽原文、翻譯、賞析和詩意(九日渡江 李東陽)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/616a39902933792.html