《喜連君錫過郡》 宋祁

宋代   宋祁 稍稍客引去,喜连喜连依依君見過。君锡君锡
胡為困重研,过郡过郡正欲問無他。宋祁赏析
甑黍驚方熟,原文意犀談省舊訛。翻译
感餘祗惝怳,和诗衰罷有蹉跎。喜连喜连
直取憂襟解,君锡君锡聊從醉弁俄。过郡过郡
緩行清白酒,宋祁赏析隨意短長歌。原文意
皋壤星霜宴,翻译纓瓖塵垢多。和诗
且應留從仆,喜连喜连同賞二山阿。
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《喜連君錫過郡》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《喜連君錫過郡》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

稍稍客引去,依依君見過。
略微客人引領而去,依依不舍地與君相見。

胡為困重研,正欲問無他。
為何困擾於琢磨瑣事,本欲詢問無他事。

甑黍驚方熟,犀談省舊訛。
蒸煮的黍米剛熟,犀牛的談話糾正了舊的錯誤。

感餘祗惝怳,衰罷有蹉跎。
感慨餘情隻是猶豫遲疑,衰老之後有所遲誤。

直取憂襟解,聊從醉弁俄。
直接解除憂愁的束縛,隻是為了醉酒而言談片刻。

緩行清白酒,隨意短長歌。
慢慢地品味清白的酒,隨心所欲地唱短長的歌。

皋壤星霜宴,纓瓖塵垢多。
在皋壤之間度過歲月的宴會,纓瓖上沾滿了塵垢。

且應留從仆,同賞二山阿。
暫且請留下作為隨從,一同欣賞這兩座山峰。

這首詩詞以客人與主人相見的場景為背景,表達了詩人對瑣事的困擾和對時光流逝的感慨。詩人通過描述甑黍熟透、犀牛糾正錯誤等細節,展現了對瑣碎事物的思考和對舊時光的回憶。詩人希望通過醉酒和歌唱來解脫憂愁,同時也表達了對自然景觀和友情的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一幅生活情景,展示了宋代詩人的豪放和自由的個性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜連君錫過郡》宋祁 拚音讀音參考

xǐ lián jūn xī guò jùn
喜連君錫過郡

shāo shāo kè yǐn qù, yī yī jūn jiàn guò.
稍稍客引去,依依君見過。
hú wéi kùn zhòng yán, zhèng yù wèn wú tā.
胡為困重研,正欲問無他。
zèng shǔ jīng fāng shú, xī tán shěng jiù é.
甑黍驚方熟,犀談省舊訛。
gǎn yú zhī chǎng huǎng, shuāi bà yǒu cuō tuó.
感餘祗惝怳,衰罷有蹉跎。
zhí qǔ yōu jīn jiě, liáo cóng zuì biàn é.
直取憂襟解,聊從醉弁俄。
huǎn xíng qīng bái jiǔ, suí yì duǎn cháng gē.
緩行清白酒,隨意短長歌。
gāo rǎng xīng shuāng yàn, yīng xiāng chén gòu duō.
皋壤星霜宴,纓瓖塵垢多。
qiě yīng liú cóng pū, tóng shǎng èr shān ā.
且應留從仆,同賞二山阿。

網友評論


* 《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜連君錫過郡》 宋祁宋代宋祁稍稍客引去,依依君見過。胡為困重研,正欲問無他。甑黍驚方熟,犀談省舊訛。感餘祗惝怳,衰罷有蹉跎。直取憂襟解,聊從醉弁俄。緩行清白酒,隨意短長歌。皋壤星霜宴,纓瓖塵垢多。且 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/615e39929177755.html

诗词类别

《喜連君錫過郡》喜連君錫過郡宋祁的诗词

热门名句

热门成语