《句》 王秬

宋代   王秬 羊角洞開風浩蕩。句句
分類:

《句》王秬 翻譯、王秬賞析和詩意

詩詞:《句》


Ōde to the Koto

羊角洞開風浩蕩,原文意
The翻译 sheep-horn cave is opened, wind sweeping,

鮫綃雪暗掩雙扉。
Finest silk,赏析 pristine snow clothe the twin doors.

黛帶雲鬟籠鸞鶴,
Azure ribbons enwrap her hair of cloud-like tresses,和诗
魂飛瑤草背琴瑟。
Her spirit soars in the jade grass,句句 carrying the qin and se.

如此奇女廣壽夭,
Such a rare woman,王秬 widely admired yet short-lived,

白日青天終室霄。
Ascending to the celestial realm in the broad daylight.

中文譯文:



羊角洞開風茫茫,原文意
鮫綃雪暗掩雙扉。翻译
黛帶雲鬟籠鸞鶴,赏析
魂飛瑤草背琴瑟。和诗
如此奇女廣壽夭,句句
白日青天終室霄。王秬

詩意:

這首詩以形容女性之美為主題,原文意以羊角洞、鮫綃雪、黛帶雲鬟、瑤草背琴瑟等想象性的描寫手法,將女子美麗的形象展現出來。詩人通過細膩的描寫和意象的運用,使人聯想到一位美麗、高貴、短暫卻又飄逸非凡的女子。

賞析:

這首詩通過對女性之美的描繪,運用了豐富的意象和比喻,給人一種美的享受。詩中的“羊角洞開風茫茫”,形象地描繪了洞口有風吹動的景象;“鮫綃雪暗掩雙扉”則通過細膩的描寫,讓我們感受到室內的雪白和潔淨。詩人將女子的頭發比喻為“黛帶雲鬟”和“瑤草”,把她的精神與音樂相結合,形容得非常優雅。整體而言,這首詩描繪了一位美麗、高貴且短暫的女子的形象,讓人感受到一種唯美的情懷和對美的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》王秬 拚音讀音參考


yáng jiǎo dòng kāi fēng hào dàng.
羊角洞開風浩蕩。

網友評論


* 《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 王秬宋代王秬羊角洞開風浩蕩。分類:《句》王秬 翻譯、賞析和詩意詩詞:《句》句Ōde to the Koto羊角洞開風浩蕩,The sheep-horn cave is opened, wind 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/615d39936179516.html

诗词类别

《句》句王秬原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语