《中春》 陳宓

宋代   陳宓 襲人天氣暄還冷,中春中春欲雨窗綃暗複明。陈宓
山鳥喜晴乘屋語,原文意野農侵曉荷鋤耕。翻译
不須杯勺勾春叻,赏析幸有詩書愜此生。和诗
桃杏繁枝一回首,中春中春爭如鬆竹伴秋清。陈宓
分類:

《中春》陳宓 翻譯、原文意賞析和詩意

《中春》是翻译宋代陳宓的一首詩詞,描繪了春季的赏析景象和詩人的心境。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析。中春中春

中春

襲人天氣暄還冷,陈宓
欲雨窗綃暗複明。原文意
山鳥喜晴乘屋語,
野農侵曉荷鋤耕。

不須杯勺勾春叻,
幸有詩書愜此生。
桃杏繁枝一回首,
爭如鬆竹伴秋清。

詩詞以中春時節為背景,描繪了襲人的天氣變化,既有暖意又有寒冷。詩人提到窗戶上的綃帳,暗示著春雨即將降臨,綃帳因雨而顯得模糊,雨過後綃帳又恢複了明亮。

接下來,詩人寫到山鳥因為晴朗的天氣而歡快地在屋頂上鳴叫,仿佛在交流著信息。野農清晨起來,已經開始耕作荷地。這一描寫在春天的早晨展現了田園生活的景象,詩人通過這些生動的描寫展示了中春的美好與活力。

在最後兩句,詩人表達了對生活的滿足和感激之情。他認為不需要借助酒杯和飯勺來勾勒春天的美景,而是幸運地擁有了詩書,使他的生活充滿了滿足和愜意。當他回首桃杏樹的繁花,卻覺得與鬆竹相伴的秋天的清涼更加珍貴。這裏用桃杏與鬆竹作對比,凸顯了詩人對於寂靜清涼的鍾愛。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了中春的景象和詩人的情感。通過描寫天氣、鳥鳴和農耕等細節,詩人展示了春天的活力和生機,同時表達了對於平淡生活的滿足和對寂靜清涼的向往。這首詩詞以其生動的描寫和深情的情感賦予讀者一種靜謐而美好的春日氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中春》陳宓 拚音讀音參考

zhōng chūn
中春

xí rén tiān qì xuān hái lěng, yù yǔ chuāng xiāo àn fù míng.
襲人天氣暄還冷,欲雨窗綃暗複明。
shān niǎo xǐ qíng chéng wū yǔ, yě nóng qīn xiǎo hé chú gēng.
山鳥喜晴乘屋語,野農侵曉荷鋤耕。
bù xū bēi sháo gōu chūn lè, xìng yǒu shī shū qiè cǐ shēng.
不須杯勺勾春叻,幸有詩書愜此生。
táo xìng fán zhī yī huí shǒu, zhēng rú sōng zhú bàn qiū qīng.
桃杏繁枝一回首,爭如鬆竹伴秋清。

網友評論


* 《中春》中春陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中春》 陳宓宋代陳宓襲人天氣暄還冷,欲雨窗綃暗複明。山鳥喜晴乘屋語,野農侵曉荷鋤耕。不須杯勺勾春叻,幸有詩書愜此生。桃杏繁枝一回首,爭如鬆竹伴秋清。分類:《中春》陳宓 翻譯、賞析和詩意《中春》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中春》中春陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中春》中春陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中春》中春陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中春》中春陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中春》中春陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614f39904986143.html