《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》 胡仔

宋代   胡仔 夢寒綃帳春風曉,水龙梳头赏析檀枕半堆香髻。吟李原文意水
轆轤初轉,长吉闌幹鳴玉,美人咿啞驚起。歌填
眠鴨凝煙,胡仔和诗舞鸞翻鏡,翻译影開秋水。龙吟李长
解低鬟試整,吉美牙床對立,人梳香絲亂、头歌填胡雲撒地。水龙梳头赏析
纖手犀梳落處,吟李原文意水膩無聲、长吉重盤鴉翠。美人
蘭膏勻漬,冷光欲溜,鸞釵易墜。
年少偏嬌,髻多無力,惱人風味。
理雲裾下階,含情不語,笑折花枝戲。
分類: 水龍吟

作者簡介(胡仔)

胡仔頭像

胡仔(1110~1170) ,北宋著名文學家。字元任,胡舜陟次子。績溪(今屬安徽)人。宣和(1119~1126)年間寓居泗上,以父蔭補將仕郎,授迪功郎,監潭州南嶽廟,升從仕郎。紹興六年(1136),隨父任去廣西。

《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔 翻譯、賞析和詩意

《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》是胡仔創作的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夢寒綃帳春風曉,
在寒冷的綃帳中,春風輕輕吹過,
The cold dream in the silk bed, spring breeze at dawn,

檀枕半堆香髻。
檀木枕頭上堆滿了芳香的發髻。
Sandalwood pillow half piled with fragrant hairpins.

轆轤初轉,闌幹鳴玉,
轆轤剛開始轉動,門扇上響起了玉簪的聲音,
The winch starts to turn, the doorframe resonates with the sound of jade hairpin,

咿啞驚起。
婉轉的歌聲突然驚醒了。
hoarse and startled.

眠鴨凝煙,舞鸞翻鏡,
沉睡的鴛鴦凝結成了水煙,舞動的鳳凰在鏡子中翻飛,
The sleeping mandarin ducks turn into mist, dancing phoenixes flutter in the mirror,

影開秋水。
倒影映照在秋水之中。
The shadows unfold in the autumn water.

解低鬟試整,牙床對立,
輕輕解開低垂的發髻,試著整理,牙床對立,
Loosening the lowered hair to tidy up, the teeth and the comb face each other,

香絲亂、雲撒地。
香絲紛亂,像雲朵散落在地上。
Fragrant threads scattered, like clouds falling to the ground.

纖手犀梳落處,
纖細的手指拿起犀牛角梳子,
Delicate hands hold the comb made of rhinoceros horn,

膩無聲、重盤鴉翠。
柔軟光滑,沒有聲音,梳理著鴉翠的發髻。
Smooth and silent, combing the black and green hair ornaments.

蘭膏勻漬,冷光欲溜,
蘭香膏均勻地抹上,冷光欲滑溜,
Orchid fragrance evenly spreads, cold light almost slipping away,

鸞釵易墜。
鳳釵容易掉落。
The phoenix hairpin is easy to fall.

年少偏嬌,髻多無力,
年輕的女子特別嬌媚,發髻多而無力,
The youth is particularly charming, with many but weak hair,

惱人風味。
令人癡迷的風情。
Intoxicating charm.

理雲裾下階,含情不語,
整理著雲朵般的裙擺,站在台階下,含情而不言語,
Arranging the cloud-like hem of the dress, standing below the steps, silently expressing emotions,

笑折花枝戲。
微笑中折斷了花枝,戲謔間。
Playfully breaking a branch of flowers while smiling.

這首詩詞描繪了一個美人梳妝的場景。詩人運用細膩的描寫,將梳妝過程中的細節生動地展現出來。詩中通過描寫冷夢中的美人在春風中醒來,梳理芳香的發髻,使用香料和梳子,展示了她的嬌媚和細膩。詩人以詩意盎然的筆觸,表達了女子的美麗和魅力,將讀者沉浸在這個優雅而嫻靜的場景之中。整首詩詞以細膩的描寫和婉轉的語言展示了美人的梳妝過程,同時也傳達了女性的柔美和細致之處。通過描寫香氣、光影和細節動作,詩人成功地將讀者帶入了這個寧靜而美好的畫麵中。

這首詩詞以宋代時期的風格寫作,注重細節描寫和意境表達。它展現了當時社交場合中女性的妝扮過程,以及她們的嬌美和風姿。通過運用象征手法和意象描寫,詩人成功地創造了一個充滿詩意和浪漫情調的場景。

整體上,這首詩詞以其細膩的描寫和優美的語言展示了美人梳頭的情景,充滿了柔美、溫馨和浪漫的氛圍,讓讀者感受到了詩人對女性之美的讚美和敬仰。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔 拚音讀音參考

shuǐ lóng yín yǐ lǐ zhǎng jí měi rén shū tóu gē tián
水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)

mèng hán xiāo zhàng chūn fēng xiǎo, tán zhěn bàn duī xiāng jì.
夢寒綃帳春風曉,檀枕半堆香髻。
lù lú chū zhuǎn, lán gān míng yù, yī yǎ jīng qǐ.
轆轤初轉,闌幹鳴玉,咿啞驚起。
mián yā níng yān, wǔ luán fān jìng, yǐng kāi qiū shuǐ.
眠鴨凝煙,舞鸞翻鏡,影開秋水。
jiě dī huán shì zhěng, yá chuáng duì lì, xiāng sī luàn yún sā dì.
解低鬟試整,牙床對立,香絲亂、雲撒地。
qiàn shǒu xī shū luò chù, nì wú shēng zhòng pán yā cuì.
纖手犀梳落處,膩無聲、重盤鴉翠。
lán gāo yún zì, lěng guāng yù liū, luán chāi yì zhuì.
蘭膏勻漬,冷光欲溜,鸞釵易墜。
nián shào piān jiāo, jì duō wú lì, nǎo rén fēng wèi.
年少偏嬌,髻多無力,惱人風味。
lǐ yún jū xià jiē, hán qíng bù yǔ, xiào zhé huā zhī xì.
理雲裾下階,含情不語,笑折花枝戲。

網友評論

* 《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填) 胡仔)专题为您介绍:《水龍吟以李長吉美人梳頭歌填)》 胡仔宋代胡仔夢寒綃帳春風曉,檀枕半堆香髻。轆轤初轉,闌幹鳴玉,咿啞驚起。眠鴨凝煙,舞鸞翻鏡,影開秋水。解低鬟試整,牙床對立,香絲亂、雲撒地。纖手犀梳落處,膩無聲、重盤 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填) 胡仔)原文,《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填) 胡仔)翻译,《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填) 胡仔)赏析,《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填) 胡仔)阅读答案,出自《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)》胡仔原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填) 胡仔)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614f39900683748.html

诗词类别

《水龍吟(以李長吉美人梳頭歌填)的诗词

热门名句

热门成语