《江行寄張舍人》 靈一

唐代   靈一 客程終日風塵苦,江行寄张江行寄张蓬轉還家未有期。舍人舍人诗意
林色曉分殘雪後,灵原角聲寒奏落帆時。文翻
月高星使東看遠,译赏雲破霜鴻北度遲。析和
流蕩此心難共說,江行寄张江行寄张千峰澄霽隔瓊枝。舍人舍人诗意
分類:

《江行寄張舍人》靈一 翻譯、灵原賞析和詩意

《江行寄張舍人》是文翻唐代詩人靈一創作的一首詩詞。這首詩描繪了旅途中的译赏艱辛和歸家的憧憬,同時也表達了詩人對遠方景色的析和感慨和思念之情。

詩中第一句:“客程終日風塵苦,江行寄张江行寄张蓬轉還家未有期。舍人舍人诗意”表達了詩人在旅途中風塵仆仆的灵原辛勞和對回家的迫切願望。詩人不知道何時能夠回到家中,長途的旅途給他帶來了無盡的等待與焦慮。

第二句:“林色曉分殘雪後,角聲寒奏落帆時。”描繪了清晨林中雪後的景象,詩人聽到角號聲,意味著船帆即將落下,他即將啟程回家。這句詩給人一種寒冷與悲涼的感覺,也暗示了詩人將要離別遠行的情景。

第三句:“月高星使東看遠,雲破霜鴻北度遲。”表現了詩人在夜晚仰望高懸的月亮和星星,寄托了詩人對遠方家鄉的思念之情。同時也描繪了北方的雲破霜鴻即將南歸的景象。

最後一句:“流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。”表達了詩人流蕩在外的心境難以言說,他的心靈被山峰和清澈的天空所隔斷。這句詩揭示了詩人內心的孤獨和思緒的交織,但也顯示了對美好歸途的向往。

譯文如下:
客人在路上艱難風塵,
離家已久還未有期限。
黎明時刻林色清明,
角號聲寒落帆的時辰。
月亮高懸星星守候,
雲破霜鴻北方南歸遙。
我的流蕩心情難以言說,
千山萬嶺清澈的天空與我分隔。

這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人在旅途中的辛勞和對歸家的渴望,同時也展現了對美好回歸的向往和對遠方的思念之情。通過對自然景觀的描寫,詩人將自己的內心情感與自然景色相結合,表達了內心的孤獨和對歸途的憧憬。整首詩情感真摯,意境清新,給人一種流連忘返的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江行寄張舍人》靈一 拚音讀音參考

jiāng xíng jì zhāng shè rén
江行寄張舍人

kè chéng zhōng rì fēng chén kǔ, péng zhuǎn huán jiā wèi yǒu qī.
客程終日風塵苦,蓬轉還家未有期。
lín sè xiǎo fēn cán xuě hòu,
林色曉分殘雪後,
jiǎo shēng hán zòu luò fān shí.
角聲寒奏落帆時。
yuè gāo xīng shǐ dōng kàn yuǎn, yún pò shuāng hóng běi dù chí.
月高星使東看遠,雲破霜鴻北度遲。
liú dàng cǐ xīn nán gòng shuō, qiān fēng chéng jì gé qióng zhī.
流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。

網友評論

* 《江行寄張舍人》江行寄張舍人靈一原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江行寄張舍人》 靈一唐代靈一客程終日風塵苦,蓬轉還家未有期。林色曉分殘雪後,角聲寒奏落帆時。月高星使東看遠,雲破霜鴻北度遲。流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。分類:《江行寄張舍人》靈一 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江行寄張舍人》江行寄張舍人靈一原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江行寄張舍人》江行寄張舍人靈一原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江行寄張舍人》江行寄張舍人靈一原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江行寄張舍人》江行寄張舍人靈一原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江行寄張舍人》江行寄張舍人靈一原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614f39900427328.html