文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,江西自號文山,第江浮休道人。西第祥原析和漢族,文天文翻吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,江西民族英雄。第江寶祐四年(1256年)進士,西第祥原析和官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《江西第六十九》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
旄頭初俶擾,義士皆痛憤。
乾坤空崢嶸,向者留遺恨。
詩意:
這首詩詞描繪了作者對時局的憂慮和對忠義之士的敬仰。旄頭初俶擾,指的是旗幟剛剛升起,戰爭的氣息就已經彌漫。義士們都感到痛心和憤怒。乾坤空崢嶸,表示天地間的局勢動蕩不安。向者留遺恨,指的是過去的英雄們留下了遺憾和不甘。
賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言,表達了作者對時局的擔憂和對忠義之士的敬佩。旄頭初俶擾一句,通過形象的描寫,展現了戰爭的殘酷和不穩定。義士皆痛憤一句,表達了作者對忠義之士的同情和敬意。乾坤空崢嶸一句,以崢嶸的形容詞描繪了時局的動蕩不安。向者留遺恨一句,表達了作者對過去英雄們的懷念和對未完成事業的遺憾。整首詩詞通過簡練的語言,傳達了作者對時局的憂慮和對忠義之士的讚美,展現了作者的愛國情懷和對正義的追求。
jiāng xī dì liù shí jiǔ
江西第六十九
máo tóu chū chù rǎo, yì shì jiē tòng fèn.
旄頭初俶擾,義士皆痛憤。
qián kūn kōng zhēng róng, xiàng zhě liú yí hèn.
乾坤空崢嶸,向者留遺恨。
* 《江西第六十九》江西第六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江西第六十九》 文天祥宋代文天祥旄頭初俶擾,義士皆痛憤。乾坤空崢嶸,向者留遺恨。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《江西第六十九》江西第六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江西第六十九》江西第六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江西第六十九》江西第六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江西第六十九》江西第六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江西第六十九》江西第六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614e39929173799.html