《刻石》 歐陽慶甫

宋代   歐陽慶甫 地僻人稀能幾家,刻石刻石清泉漱玉石欹斜。欧阳
客來訪我慚無具,庆甫洗甑炊香更點茶。原文意
分類:

《刻石》歐陽慶甫 翻譯、翻译賞析和詩意

中文譯文:刻在石頭上。赏析宋歐陽慶甫寫道:偏僻的和诗地方人很少,清澈的刻石刻石泉水洗滌著寶玉般的石頭。客人來訪,欧阳我為沒有準備感到慚愧,庆甫洗淨飯鍋烹香更點茶。原文意

詩意:這首詩描繪了作者生活的翻译一個偏僻之地,人煙稀少,赏析但是和诗卻有清澈的泉水和美麗的石頭。作者歡迎客人來訪,刻石刻石雖然沒有準備,但是用清泉洗淨飯鍋,烹香美食,為客人點上一杯茶。

賞析:歐陽慶甫的《刻石》以簡潔的語言描繪了一個幽靜的環境。通過描述地處偏僻而人跡稀少的地方,與清澈的泉水和寶玉般的石頭相輝映,展現了一種寧靜和深遠的意境。作者以客人的到來為契機,展現了他盡管沒有準備,仍然懷著熱情招待客人的品質和態度。詩中融入了對自然環境的感知和對待客人的熱情款待,展現出詩人淡泊名利、恬靜自然的生活理念。整首詩意境深遠,情感真摯,給人以寧靜和舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《刻石》歐陽慶甫 拚音讀音參考

kè shí
刻石

dì pì rén xī néng jǐ jiā, qīng quán shù yù shí yī xié.
地僻人稀能幾家,清泉漱玉石欹斜。
kè lái fǎng wǒ cán wú jù, xǐ zèng chuī xiāng gèng diǎn chá.
客來訪我慚無具,洗甑炊香更點茶。

網友評論


* 《刻石》刻石歐陽慶甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《刻石》 歐陽慶甫宋代歐陽慶甫地僻人稀能幾家,清泉漱玉石欹斜。客來訪我慚無具,洗甑炊香更點茶。分類:《刻石》歐陽慶甫 翻譯、賞析和詩意中文譯文:刻在石頭上。宋歐陽慶甫寫道:偏僻的地方人很少,清澈的泉水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《刻石》刻石歐陽慶甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《刻石》刻石歐陽慶甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《刻石》刻石歐陽慶甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《刻石》刻石歐陽慶甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《刻石》刻石歐陽慶甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614d39934938857.html