《詠柳》 文同

宋代   文同 風外掛簾誇軟甚,咏柳咏柳原文意雨中盤砌奈長何。文同
一般草木緣何事,翻译聽唱驪駒爾最多。赏析
分類:

《詠柳》文同 翻譯、和诗賞析和詩意

這首詩詞《詠柳》是咏柳咏柳原文意宋代文同所作。以下是文同該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風吹外麵的翻译窗簾搖曳柔軟,雨中的赏析砌石構築無法持久。為何一般的和诗草木都有它們的故事,傾聽著馬兒奔騰的咏柳咏柳原文意歌聲。

詩意:
《詠柳》通過描繪柳樹、文同風、翻译雨和草木等元素,赏析抒發了詩人對自然景物的和诗觀察和感慨。詩中表現了風吹動窗簾、雨水洗刷砌石的情景,寫出了柳樹柔軟的特點。詩人問道,為什麽一般的草木都有它們自己的故事,暗示了自然界中每個物件都有其獨特的生命和經曆。最後一句借歌聲來比喻駿馬奔騰之勢,表現了自然界中最強大、最具生命力的形象。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和形象描寫,展示了作者對自然景物的獨特感受。首兩句“風外掛簾誇軟甚,雨中盤砌奈長何”通過對風與雨的描繪,突出了柳樹柔軟易動的特點。接下來的兩句“一般草木緣何事,聽唱驪駒爾最多”則表達了詩人對自然界萬物有其獨特故事的思考,以及對駿馬奔騰的讚歎。整首詩以自然景物為切入點,通過對風、雨、柳樹等元素的描繪,傳達出作者對自然的敬畏之情和對生命力的謳歌。這首詩情感平和、意境清新,讓人感受到自然界的美妙與生命的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠柳》文同 拚音讀音參考

yǒng liǔ
詠柳

fēng wài guà lián kuā ruǎn shén, yǔ zhōng pán qì nài zhǎng hé.
風外掛簾誇軟甚,雨中盤砌奈長何。
yì bān cǎo mù yuán hé shì, tīng chàng lí jū ěr zuì duō.
一般草木緣何事,聽唱驪駒爾最多。

網友評論


* 《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠柳》 文同宋代文同風外掛簾誇軟甚,雨中盤砌奈長何。一般草木緣何事,聽唱驪駒爾最多。分類:《詠柳》文同 翻譯、賞析和詩意這首詩詞《詠柳》是宋代文同所作。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614d39929949456.html

诗词类别

《詠柳》詠柳文同原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语