《挽某氏》 胡寅

宋代   胡寅 慈祥令淑稟於天,挽某宗族閨門共仰賢。氏挽赏析
中饋克修惟六二,某氏義方能教亦三遷。胡寅和诗
藝萱無複忘憂日,原文意種柏行看合抱年。翻译
舊欲升堂今已矣,挽某大招成些重淒然。氏挽赏析
分類:

《挽某氏》胡寅 翻譯、某氏賞析和詩意

《挽某氏》是胡寅和诗宋代胡寅創作的一首詩詞。這首詩詞表達了對某位女性的原文意挽歌之情。以下是翻译《挽某氏》的中文譯文、詩意和賞析:

慈祥令淑稟於天,挽某
宗族閨門共仰賢。氏挽赏析
中饋克修惟六二,某氏
義方能教亦三遷。
藝萱無複忘憂日,
種柏行看合抱年。
舊欲升堂今已矣,
大招成些重淒然。

中文譯文:
慈祥溫良的品德來自上天,
家族的門戶都敬仰著你的賢德。
中年的供奉自有六十二種,
正義之道才能教化三次遷移。
你的才藝已經不再忘卻憂愁的日子,
種下的柏樹已經長成了高聳的年歲。
曾經有意升入堂堂正正的地位,但現在已經成為過去,
大喊大叫隻會增加一些沉重的悲涼。

詩意和賞析:
這首詩詞通過對某位女性的挽歌,表達了對她慈祥、溫良品德的讚頌和敬仰之情。詩中提到了她受到宗族和家族的共同仰慕,說明她的美德和高尚品質被廣泛認可和景仰。詩人還稱讚了她六十二年來的中年供奉,以及她的正義之道教化了三次遷移,顯示出她在家族和社會中的影響力和貢獻。詩中還提到了她的才藝和種植柏樹的事情,暗示她不僅在精神層麵上有所成就,還在物質和實際行動中留下了印記。最後,詩人表達了對她曾經有意升遷的遺憾,以及現在隻能感歎過去的無奈和沉重的心情。整首詩以深情緬懷之意,抒發了對某氏的敬愛之情和對她所取得成就的讚歎之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽某氏》胡寅 拚音讀音參考

wǎn mǒu shì
挽某氏

cí xiáng lìng shū bǐng yú tiān, zōng zú guī mén gòng yǎng xián.
慈祥令淑稟於天,宗族閨門共仰賢。
zhōng kuì kè xiū wéi liù èr, yì fāng néng jiào yì sān qiān.
中饋克修惟六二,義方能教亦三遷。
yì xuān wú fù wàng yōu rì, zhǒng bǎi xíng kàn hé bào nián.
藝萱無複忘憂日,種柏行看合抱年。
jiù yù shēng táng jīn yǐ yǐ, dà zhāo chéng xiē zhòng qī rán.
舊欲升堂今已矣,大招成些重淒然。

網友評論


* 《挽某氏》挽某氏胡寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽某氏》 胡寅宋代胡寅慈祥令淑稟於天,宗族閨門共仰賢。中饋克修惟六二,義方能教亦三遷。藝萱無複忘憂日,種柏行看合抱年。舊欲升堂今已矣,大招成些重淒然。分類:《挽某氏》胡寅 翻譯、賞析和詩意《挽某氏》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽某氏》挽某氏胡寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽某氏》挽某氏胡寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽某氏》挽某氏胡寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽某氏》挽某氏胡寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽某氏》挽某氏胡寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614c39932047447.html