《姑蘇真娘墓》 羅隱

唐代   羅隱 春草荒墳墓,姑苏萋萋向虎丘。真娘
死猶嫌寂寞,墓姑生肯不風流。苏真赏析
皎鏡山泉冷,娘墓輕裾海霧秋。罗隐
還應伴西子,原文意香徑夜深遊。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),和诗字昭諫,姑苏新城(今浙江富陽市新登鎮)人,真娘唐代詩人。墓姑生於公元833年(太和七年),苏真赏析大中十三年(公元859年)底至京師,娘墓應進士試,罗隐曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《姑蘇真娘墓》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《姑蘇真娘墓》是唐代詩人羅隱創作的詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
春天的草長滿了荒廢的墳墓,
茂密地生長向虎丘延伸。
連死後的生命也討厭寂寞,
更不願意活著不風流。
明亮的山泉冷冷清清,
輕薄的衣裳中的海霧透過秋天。
她應該陪伴著西施,
深夜在香徑上遊玩。

詩意:
《姑蘇真娘墓》描繪了一座廢棄的墓地,墓地荒廢而被春草覆蓋,連死後的生命也渴望不再寂寞,而是希望過上燦爛風流的生活。詩中還提到了皎潔的山泉和輕薄的海霧,以及與西施一起夜晚遊玩的情景。

賞析:
《姑蘇真娘墓》表達了作者的不同尋常的思考方式和審美追求。詩中通過以一座廢棄的墓地為背景,描繪了一個充滿生機和歡樂的場景。生命的離去不僅不會使它寂寞,反而希望在死後能夠擁有更加豐富的人生。詩中的西施象征著傳說中的美麗女子,與她一起深夜走在香徑之上,給人以富有詩意的意境。通過這種曲折的表達方式,羅隱展示了自己獨特的思維方式和對人生的獨特見解。整首詩構思奇特,對生死、現實和幻想進行了深入思考,充滿了哲學色彩和沉思的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑蘇真娘墓》羅隱 拚音讀音參考

gū sū zhēn niáng mù
姑蘇真娘墓

chūn cǎo huāng fén mù, qī qī xiàng hǔ qiū.
春草荒墳墓,萋萋向虎丘。
sǐ yóu xián jì mò, shēng kěn bù fēng liú.
死猶嫌寂寞,生肯不風流。
jiǎo jìng shān quán lěng, qīng jū hǎi wù qiū.
皎鏡山泉冷,輕裾海霧秋。
hái yīng bàn xī zǐ, xiāng jìng yè shēn yóu.
還應伴西子,香徑夜深遊。

網友評論

* 《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑蘇真娘墓》 羅隱唐代羅隱春草荒墳墓,萋萋向虎丘。死猶嫌寂寞,生肯不風流。皎鏡山泉冷,輕裾海霧秋。還應伴西子,香徑夜深遊。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/614c39898947326.html

诗词类别

《姑蘇真娘墓》姑蘇真娘墓羅隱原文的诗词

热门名句

热门成语