《代贈》 餘靖

宋代   餘靖 幽房寂寞時,代赠代赠香散輕袿衣。余靖原文意
可憐夜永不成寐,翻译苦恨春殘猶未歸。赏析
歸來一見伸修眉,和诗寶柱新聲逐調移。代赠代赠
多少相思說不盡,余靖原文意淚滿玉壺著自知。翻译
分類:

《代贈》餘靖 翻譯、赏析賞析和詩意

《代贈》是和诗宋代詩人餘靖的作品。這首詩描繪了一種幽居寂寞的代赠代赠情境,並表達了詩人對春天逝去和離別之苦的余靖原文意感受。以下是翻译這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

幽房寂寞時,赏析香散輕袿衣。和诗
在幽靜的房間裏,寂寞無人陪伴,熏香散發在輕薄的衣袍上。

可憐夜永不成寐,苦恨春殘猶未歸。
可憐我整夜無法入眠,痛苦地悔恨春天已經過去,而離別的人卻仍未歸來。

歸來一見伸修眉,寶柱新聲逐調移。
當歸來的人一見到我,眉頭舒展開來,寶貴的音樂聲跟著心情的變化而移動。

多少相思說不盡,淚滿玉壺著自知。
多少相思之情無法言表,淚水充滿了玉壺,隻有自己明白其中的苦楚。

這首詩以幽居之境為背景,流露出詩人內心深處的孤獨和離別之苦。詩人描述了自己在寂靜的房間中寂寞的時刻,穿著輕薄的衣袍,聞著熏香的清香。他夜晚無法入眠,思念春天已逝,而離別的人卻還未歸來,這讓他感到痛苦和懊悔。然而,當那個人終於回來時,詩人看到對方舒展眉頭,聽到美妙的音樂聲,心情也隨之改變。這展示了詩人對歸來者的渴望和對美好時光的向往。

詩的最後兩句表達了詩人對相思之苦的感受,他說無法用言語盡情表達自己的思念之情,隻有淚水充滿了容器,隻有他自己明白其中的悲傷。這種內心的痛苦和無奈進一步強調了詩人的孤獨和離別的苦楚。

整首詩以細膩的筆觸表現了詩人內心的情感,並通過對幽居寂寞、春天逝去和離別之苦的描繪,展示了詩人對愛情和時光流逝的深切感受。讀者在賞析時可體會到詩人內心的哀怨和對美好時光的向往,感受到詩人在孤獨和離別中所流露出的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《代贈》餘靖 拚音讀音參考

dài zèng
代贈

yōu fáng jì mò shí, xiāng sàn qīng guī yī.
幽房寂寞時,香散輕袿衣。
kě lián yè yǒng bù chéng mèi, kǔ hèn chūn cán yóu wèi guī.
可憐夜永不成寐,苦恨春殘猶未歸。
guī lái yī jiàn shēn xiū méi, bǎo zhù xīn shēng zhú diào yí.
歸來一見伸修眉,寶柱新聲逐調移。
duō shào xiāng sī shuō bù jìn, lèi mǎn yù hú zhe zì zhī.
多少相思說不盡,淚滿玉壺著自知。

網友評論


* 《代贈》代贈餘靖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《代贈》 餘靖宋代餘靖幽房寂寞時,香散輕袿衣。可憐夜永不成寐,苦恨春殘猶未歸。歸來一見伸修眉,寶柱新聲逐調移。多少相思說不盡,淚滿玉壺著自知。分類:《代贈》餘靖 翻譯、賞析和詩意《代贈》是宋代詩人餘靖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《代贈》代贈餘靖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《代贈》代贈餘靖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《代贈》代贈餘靖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《代贈》代贈餘靖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《代贈》代贈餘靖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/613d39935351175.html