《新竹》 薛能

唐代   薛能 柳營茅土倦粗材,新竹新竹薛因向山家乞翠栽。原文意
清露便教終夜滴,翻译好風疑是赏析故園來。
欄邊匠去朱猶濕,和诗溉後蟲浮穴暗開。新竹新竹薛
他日會應威鳳至,原文意莫辭公府受塵埃。翻译
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。赏析《郡齋讀書誌》、和诗《唐詩紀事》、新竹新竹薛《唐詩品匯》、原文意《唐才子傳》均載:“能,翻译字太拙,赏析汾州人(今山西汾陽一帶)。和诗”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《新竹》薛能 翻譯、賞析和詩意

《新竹》是唐代薛能的一首詩,表達了詩人對竹子的喜愛和對家鄉的思念之情。

柳營茅土倦粗材,
因向山家乞翠栽。
清露便教終夜滴,
好風疑是故園來。
欄邊匠去朱猶濕,
溉後蟲浮穴暗開。
他日會應威鳳至,
莫辭公府受塵埃。

譯文:
茅草廬舍製作的竹器顯得粗糙無菁。因此,我來到山中向山家乞求精美的竹根。清露滴下,仿佛在告訴我整夜的時間。美好的風似乎是從故園吹來。欄杆上的油漆還沒幹透,灑上紅漆卻還濕漉漉的。澆灌過的土壤有些蟲子懸浮,他們在暗處開著巢穴。將來會迎來威嚴的鳳凰,你應該到我府上接受塵埃。

詩詞中的“新竹”是指著名的竹子,象征著嶄新、純潔和清新。詩人對竹子特別鍾愛,因為它們生長在山中,與自然融為一體,猶如天然的藝術品。詩人講述了自己如何到山裏向居住在山中的人家乞求種植竹子的小樹苗。他描述了竹子清澈的露水滴落聲和良好的山間風景,更勾起了對家鄉的思念和對將來的憧憬。最後,詩人期待著“威鳳”(指名貴的品種)將來到自己的府上,心誠則靈。

這首詩通過對竹子和家鄉的描繪,表達了作者對自然和家鄉的熱愛之情,同時也抒發了對美好未來的期待和渴望。以簡潔明了的語言描繪了作者深情的思鄉之情,並通過竹子的形象來強調自然的純潔和高尚。整個詩意溫雅,篇章結構緊湊,情感真摯,給人以清新、寧靜的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新竹》薛能 拚音讀音參考

xīn zhú
新竹

liǔ yíng máo tǔ juàn cū cái, yīn xiàng shān jiā qǐ cuì zāi.
柳營茅土倦粗材,因向山家乞翠栽。
qīng lù biàn jiào zhōng yè dī,
清露便教終夜滴,
hǎo fēng yí shì gù yuán lái.
好風疑是故園來。
lán biān jiàng qù zhū yóu shī, gài hòu chóng fú xué àn kāi.
欄邊匠去朱猶濕,溉後蟲浮穴暗開。
tā rì huì yīng wēi fèng zhì, mò cí gōng fǔ shòu chén āi.
他日會應威鳳至,莫辭公府受塵埃。

網友評論

* 《新竹》新竹薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新竹》 薛能唐代薛能柳營茅土倦粗材,因向山家乞翠栽。清露便教終夜滴,好風疑是故園來。欄邊匠去朱猶濕,溉後蟲浮穴暗開。他日會應威鳳至,莫辭公府受塵埃。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新竹》新竹薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新竹》新竹薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新竹》新竹薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新竹》新竹薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新竹》新竹薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/613d39902368941.html