《錢塘買舟西歸》 廖行之

宋代   廖行之 疇昔春江上,钱塘钱塘詩成感舊遊。买舟买舟
重來正炎日,西归西归析和還複理扁舟。廖行
興逐輕帆遠,文翻愁隨急雨收。译赏
三年四來往,诗意依舊水東流。钱塘钱塘
分類:

作者簡介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,买舟买舟字天民,西归西归析和號省齋,廖行南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。文翻孝宗淳熙十一年(1184)進士,译赏調嶽州巴陵尉。诗意未數月,钱塘钱塘以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。

《錢塘買舟西歸》廖行之 翻譯、賞析和詩意

《錢塘買舟西歸》是宋代詩人廖行之的一首詩,描述了作者在春江上遊曆的感受和歸途中的思緒。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

《錢塘買舟西歸》中文譯文:
曾經在很久以前的春江上,我寫下了一首詩,感慨著往日的遊曆。
如今我重回此地,正值炎熱的夏日,重新整理著那隻扁舟。
心情隨著輕帆的飄逸而舒暢,憂愁隨著急雨的停歇而消散。
這三年四季的來往,江水依舊東流,與往日並無二致。

詩意和賞析:
《錢塘買舟西歸》通過描繪作者在春江上的遊曆和歸途中的感受,表達了對往事的回憶和對光陰流逝的感慨。詩中所述的場景是作者在春江上寫下詩篇的過去,而現在他重返此地,感歎著時光的流轉。

首句“曾經在很久以前的春江上,我寫下了一首詩,感慨著往日的遊曆。”展現了作者對過去的回憶,他曾在春江上寫下了一首詩,感歎著過去的遊曆經曆,這句話包含著對往事的懷舊之情。

接下來的兩句“如今我重回此地,正值炎熱的夏日,重新整理著那隻扁舟。”表明作者再次來到這個地方,正值酷熱的夏天,他重新整理著船隻,準備歸程。這裏通過對環境的描寫,展現了時間的流轉和此時此刻的情景。

接著的兩句“心情隨著輕帆的飄逸而舒暢,憂愁隨著急雨的停歇而消散。”表達了作者的內心感受。隨著輕帆的飄動,作者的心情也變得舒暢起來,而憂愁則隨著急雨的停歇而逐漸散去。這裏通過自然景物的描繪,表達了作者內心情感的變化。

最後兩句“這三年四季的來往,江水依舊東流,與往日並無二致。”表明了時間的流逝和江水的不變。這裏作者提到了三年四季的來往,暗示了他在這段時間內的遊曆和歸程。江水的東流代表著時光的流轉,同時也暗示著人生的變遷和無常。

整首詩以作者的心境和感受為主線,通過對自然景物和時間的描繪,展現了詩人內心的思考和感慨。通過對過去和現在的對比,表達了對時光流逝和人生變遷的深刻感悟。這首詩以簡潔的語言和凝練的意境,寄托了作者對過去的懷念和對未來的思考,給人以深思和共鳴的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《錢塘買舟西歸》廖行之 拚音讀音參考

qián táng mǎi zhōu xī guī
錢塘買舟西歸

chóu xī chūn jiāng shàng, shī chéng gǎn jiù yóu.
疇昔春江上,詩成感舊遊。
chóng lái zhèng yán rì, hái fù lǐ piān zhōu.
重來正炎日,還複理扁舟。
xìng zhú qīng fān yuǎn, chóu suí jí yǔ shōu.
興逐輕帆遠,愁隨急雨收。
sān nián sì lái wǎng, yī jiù shuǐ dōng liú.
三年四來往,依舊水東流。

網友評論


* 《錢塘買舟西歸》錢塘買舟西歸廖行之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《錢塘買舟西歸》 廖行之宋代廖行之疇昔春江上,詩成感舊遊。重來正炎日,還複理扁舟。興逐輕帆遠,愁隨急雨收。三年四來往,依舊水東流。分類:作者簡介(廖行之)廖行之1137~1189) ,字天民,號省齋, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《錢塘買舟西歸》錢塘買舟西歸廖行之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《錢塘買舟西歸》錢塘買舟西歸廖行之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《錢塘買舟西歸》錢塘買舟西歸廖行之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《錢塘買舟西歸》錢塘買舟西歸廖行之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《錢塘買舟西歸》錢塘買舟西歸廖行之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/613c39933514761.html