《醉花陰》 李彌遜

宋代   李彌遜 翠箔陰陰籠畫閣。醉花
昨夜東風惡。阴李原文意醉
香逕漫春泥,弥逊南陌東郊,翻译惆悵妨行樂。赏析
傷春比似年時覺。和诗花阴
潘鬢新來薄。李弥
何處不禁愁,醉花雨滴花腮,阴李原文意醉和淚胭脂落。弥逊
分類: 醉花陰

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,翻译號筠西翁、赏析筠溪居士、和诗花阴普現居士等,李弥吳縣(今江蘇蘇州)人。醉花大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《醉花陰》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《醉花陰》是宋代詩人李彌遜的作品。這首詩描繪了春天的景色和人們的情感。詩中通過描寫翠綠的花陰、春泥和雨滴,表達了詩人內心的愁苦和憂傷。

詩中以“翠箔陰陰籠畫閣”開篇,形容了花陰的綠意盎然,給人一種清新的感覺。接著描述了昨夜的東風惡劣,使得香逕上的春泥被吹散,給人一種淒涼的感覺。南陌東郊,讓人感到無法暢快地行樂,心情也變得沉重。

接下來的幾句描述了傷春的感覺,詩人覺得傷春比似年時的感覺更加明顯。潘鬢新來薄,表達了詩人的憂傷之情。詩人感到無處不禁愁,雨滴在花腮上,和淚珠一起滴落,揭示了詩人內心的痛苦和無奈。

整首詩以描寫春天的景色為主線,通過細膩的描寫表達了詩人內心的憂傷和愁苦。詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。

詩詞的中文譯文如下:
翠綠的花陰籠罩著畫閣。
昨夜東風惡劣。
香逕上彌漫著春泥,南陌東郊,
讓人無法暢快地行樂。
傷春的感覺比年時更加明顯。
潘鬢新來薄。
無處不禁愁,雨滴在花腮上,
和淚珠一起滴落。

這首詩描繪了春天的景色和人們的情感,通過細膩的描寫表達了詩人內心的憂傷和愁苦。詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉花陰》李彌遜 拚音讀音參考

zuì huā yīn
醉花陰

cuì bó yīn yīn lóng huà gé.
翠箔陰陰籠畫閣。
zuó yè dōng fēng è.
昨夜東風惡。
xiāng jìng màn chūn ní, nán mò dōng jiāo, chóu chàng fáng xíng lè.
香逕漫春泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。
shāng chūn bǐ shì nián shí jué.
傷春比似年時覺。
pān bìn xīn lái báo.
潘鬢新來薄。
hé chǔ bù jīn chóu, yǔ dī huā sāi, hé lèi yān zhī luò.
何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。

網友評論

* 《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 李彌遜)专题为您介绍:《醉花陰》 李彌遜宋代李彌遜翠箔陰陰籠畫閣。昨夜東風惡。香逕漫春泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。傷春比似年時覺。潘鬢新來薄。何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。分類:醉花陰作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 李彌遜)原文,《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 李彌遜)翻译,《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 李彌遜)赏析,《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 李彌遜)阅读答案,出自《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 李彌遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612d39903591882.html

诗词类别

《醉花陰》李彌遜原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语