《好事近(十二之四)》 陸遊

宋代   陸遊 歲晚喜東歸,好事和诗掃盡市朝陳跡。陆游
揀得亂山環處,原文意好游釣一潭澄碧。翻译
賣魚沽酒醉還醒,赏析事近心事付橫笛。好事和诗
家在萬重雲外,陆游有沙鷗相識。原文意好游
分類: 好事近

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),翻译字務觀,赏析事近號放翁。好事和诗漢族,陆游越州山陰(今浙江紹興)人,原文意好游南宋著名詩人。翻译少時受家庭愛國思想熏陶,赏析事近高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《好事近(十二之四)》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《好事近(十二之四)》是宋代文學家陸遊的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
歲晚喜東歸,
掃盡市朝陳跡。
揀得亂山環處,
釣一潭澄碧。

賣魚沽酒醉還醒,
心事付橫笛。
家在萬重雲外,
有沙鷗相識。

詩意:
這首詩詞表達了作者陸遊喜歡歸家的心情以及對平淡生活的追求。歲末,陸遊欣喜地返回家中,掃除掉市朝的喧囂和紛擾。他在山野間找到一個寧靜的角落,釣魚於一潭清澈的碧水中。他與人交易魚,購買酒,喝得醉意盎然,然後醒來,將心事傾訴於橫笛之中。他的家在萬重雲外,遠離塵囂,與一隻沙鷗成為了朋友。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者對回歸家園和平靜生活的渴望。歲晚喜東歸,表明了作者對回家的喜悅之情。掃盡市朝陳跡,意味著作者希望遠離塵囂,追求寧靜。揀得亂山環處,釣一潭澄碧,展現了作者在山野間找到的寧靜和清澈。賣魚沽酒醉還醒,心事付橫笛,描繪了作者將自己的心事傾訴於橫笛之中的情景,同時也表達了對平淡生活的珍視。家在萬重雲外,有沙鷗相識,表達了作者在遠離塵囂的家中與自然相伴的意境。

整首詩以簡潔、清新的語言描繪了作者對歸家和平靜生活的向往。通過描繪山水和自然景色,以及通過釣魚、沽酒等日常瑣事,表達了作者對平凡生活的熱愛和追求。這首詩展示了作者對自然、對家庭和對內心寧靜的渴望,同時也反映了宋代文人追求退隱和寧靜心境的思想風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近(十二之四)》陸遊 拚音讀音參考

hǎo shì jìn shí èr zhī sì
好事近(十二之四)

suì wǎn xǐ dōng guī, sǎo jǐn shì cháo chén jī.
歲晚喜東歸,掃盡市朝陳跡。
jiǎn dé luàn shān huán chù, diào yī tán chéng bì.
揀得亂山環處,釣一潭澄碧。
mài yú gū jiǔ zuì hái xǐng, xīn shì fù héng dí.
賣魚沽酒醉還醒,心事付橫笛。
jiā zài wàn zhòng yún wài, yǒu shā ōu xiāng shí.
家在萬重雲外,有沙鷗相識。

網友評論

* 《好事近(十二之四)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之四) 陸遊)专题为您介绍:《好事近十二之四)》 陸遊宋代陸遊歲晚喜東歸,掃盡市朝陳跡。揀得亂山環處,釣一潭澄碧。賣魚沽酒醉還醒,心事付橫笛。家在萬重雲外,有沙鷗相識。分類:好事近作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字務觀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近(十二之四)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之四) 陸遊)原文,《好事近(十二之四)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之四) 陸遊)翻译,《好事近(十二之四)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之四) 陸遊)赏析,《好事近(十二之四)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之四) 陸遊)阅读答案,出自《好事近(十二之四)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之四) 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612c39901365538.html