《石鍾山記》 蘇軾

宋代   蘇軾 《水經》雲:“彭蠡之口有石鍾山焉。石钟山记石钟山记苏轼赏析
”酈元以為下臨深潭,原文意微風鼓浪,翻译水石相搏,和诗聲如洪鍾。石钟山记石钟山记苏轼赏析
是原文意說也,人常疑之。翻译
今以鍾磬置水中,和诗雖大風浪不能鳴也,石钟山记石钟山记苏轼赏析而況石乎!原文意至唐李渤始訪其遺蹤,翻译得雙石於潭上,和诗扣而聆之,石钟山记石钟山记苏轼赏析南聲函胡,原文意北音清越,翻译桴止響騰,餘韻徐歇。
自以為得之矣。
然是說也,餘尤疑之。
石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?元豐七年六月丁醜,餘自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鍾者。
寺僧使小童持斧,於亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。
餘固笑而不信也。
至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。
大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔雲霄間;又有若老人咳且笑於山穀中者,或曰此鸛鶴也。
餘方心動欲還,而大聲發於水上,噌吰如鍾鼓不絕。
舟人大恐。
徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。
舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。
因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鍾也。
古之人不餘欺也!”事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與餘同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。
此世所以不傳也。
而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。
餘是以記之,蓋歎酈元之簡,而笑李渤之陋也。
分類: 古文觀止紀遊寫景寫山

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

石鍾山記翻譯及注釋

翻譯
  《水經》說:“鄱陽湖的湖口有一座石鍾山在那裏。”酈道元認為石鍾山下麵靠近深潭,微風振動波浪,水和石頭互相拍打,發出的聲音好像大鍾一般。這個說法,人們常常懷疑它。如果把鍾磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發出聲響,何況是石頭呢!到了唐代李渤才訪求石鍾山的舊址。在深潭邊找到兩塊山石,敲擊它們,聆聽它們的聲音,南邊那座山石的聲音重濁而模糊,北邊那座山石的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,餘音慢慢地消失。他自己認為找到了這個石鍾山命名的原因。但是這個說法,我更加懷疑。敲擊後能發出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨這座山用鍾來命名,這是為什麽呢?

  元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠看到所說的石鍾山。廟裏的和尚讓小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發出聲響,我當然覺得很好笑並不相信。到了晚上月光明亮,特地和蘇邁坐著小船到斷壁下麵。巨大的山石傾斜地立著,有千尺之高,好像凶猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在雲霄間發出磔磔聲響;又有像老人在山穀中咳嗽並且大笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發出,聲音洪亮像不斷地敲鍾擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細微的水波湧進那裏麵,水波激蕩因而發出這種聲音。船回到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭正對著水的中央,上麵可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風水波吞進去又吐出來,發出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應和,好像音樂演奏。於是我笑著對蘇邁說:“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鍾的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鍾的聲音。古人沒有欺騙我啊!”

  任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽,隻憑主觀臆斷去猜測它的有或沒有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細;士大夫終究不願用小船在夜裏在懸崖絕壁的下麵停泊,所以沒有誰能知道;漁人和船夫,雖然知道石鍾山命名的真相卻不能用文字記載。這就是世上沒有流傳下來石鍾山得名由來的原因。然而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來尋求石鍾山得名的原因,自以為得到了石鍾山命名的真相。我因此記下以上的經過,歎惜酈道元的簡略,嘲笑李渤的淺陋。

注釋
1.石鍾山,在江西湖口鄱陽湖東岸,有南、北二山,在縣城南邊的叫上鍾山,在縣城北邊的叫下鍾山。明清時有人認為蘇軾關於石鍾山得名由來的說法也是錯誤的,正確的說法是:“蓋全山皆空,如鍾覆地,故得鍾名。”今人經過考察,認為石鍾山之所以得名,是因為它具有鍾之“聲”,又具有鍾之“形”。
2.彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。
3.酈元:即酈道元,《水經注》的作者。
4.鼓:振動。
5.搏:擊,拍。
6.洪鍾:大鍾。
7.是說:這個說法。
8.磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石製成。
9.李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇《辨石鍾山記》。
10.遺蹤:舊址,陳跡。這裏指所在地。
11.南聲函胡:南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊。函胡,通“含糊”。
12.北音清越:北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮。越,高揚。
13.桴(fú)止響騰:鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播。騰,傳播。
14.餘韻徐歇:餘音慢慢消失。韻,這裏指聲音。徐,慢。
15.得之:找到了這個(原因)。之,指石鍾山命名的原因。
16.尤:更加。
17.鏗(kēng)然:敲擊金石所發出的響亮的聲音。
18.所在皆是:到處都(是)這樣。是,這樣。
19.元豐:宋神宗的年號。
20.六月丁醜:農曆六月初九。
21.齊安:在今湖北黃州。
22.臨汝:即汝州(今河南臨汝)。
23.赴:這裏是赴任、就職的意思。
24.湖口:今江西湖口。
25.硿(kōng)硿焉:硿硿地(發出響聲)。焉,相當於“然”。
26.莫(mù)夜:晚上。莫,通“暮”。
27.森然:形容繁密直立。
28.搏人:捉人,打人。
29.棲鶻(hú):宿巢的老鷹。鶻,鷹的一種。
30.磔(zhé)磔:鳥鳴聲。
31.鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。
32.心動:這裏是心驚的意思。
33.噌吰(chēnghóng):這裏形容鍾聲洪亮。
34.舟人:船夫。
35.罅(xià):裂縫。
36.涵澹澎湃:波浪激蕩。涵澹,水波動蕩。澎湃,波浪相激。
37.為此:形成這種聲音。
38.中流:水流的中心。
39.空中:中間是空的。
40.竅:窟窿。
41.窾(kuǎn)坎鏜(táng)鞳(tà):窾坎,擊物聲。鏜鞳,鍾鼓聲。
42.汝識(zhì)之乎:你知道那些(典故)嗎?識,知道。
43.周景王之無射(yì):《國語》記載,周景王二十三年(前522)鑄成“無射”鍾。
44.魏莊子之歌鍾:《左傳》記載,魯襄公十一年(前561)鄭人以歌鍾和其他樂器獻給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的諡號。歌鍾,古樂器。
45.古之人不餘欺也:古人(稱這山為“石鍾山”)沒有欺騙我啊!不餘欺,就是“不欺餘”。
46.臆斷:根據主觀猜測來判斷。臆,胸。
47.殆:大概。
48.終:終究。
49.漁工水師:漁人(和)船工。
50.言:指用文字表述、記載。
51.此世所以不傳也:這(就是)世上沒有流傳下來(石鍾山得名由來)的緣故。
52.陋者:淺陋的人。
53.以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鍾山得名的)原因。考,敲擊。
54.實:指事情的真相。

石鍾山記文言現象

詞類活用
1、餘自齊安[9]舟行適臨汝:“舟”:名作狀,用船,坐船
2、事不目見耳聞:“目”“耳”:名作狀,用眼睛,用耳朵;親眼,親耳
3、而此獨以鍾名:“名”:名作動,命名
4、雖大風浪不能鳴也:“鳴”:使動,使……鳴

固定句式
一、 判斷句:
1、 噌洪者,周景王之無射也;款坎鏜嗒者,魏莊子之歌鍾也。
2、 此世所以不傳也。
3、或曰此鸛鶴
二、倒裝句
 1、得雙石於潭上(狀後)
磔磔雲霄間
又有若老人咳且笑於山穀中者(狀後)
而大聲發於水上(狀後)
2、石之鏗然有聲者(定後)
3、古之人不餘欺也(賓前)
餘是以記之
三、省略句:
1、酈元以(之)為下臨深潭
2、今以鍾磬置(於)水中
3、(餘)因得觀所謂石鍾者
4、(餘)獨與邁乘小舟
5、磔磔(於)雲霄間
6、(餘)徐而察之
四、通假字:
1、南聲函胡(含糊)
2、至莫夜月明(暮)

一詞多義
1、而:徐而察之(表修飾)
空中而多竅(表並列)
酈元之所見聞殆與餘同,而言之不詳(表轉折)
人而無儀《相鼠》(表假設)
2、焉:箜箜焉(相當於“然”,形容詞詞尾)
微波入焉(兼詞,於此)
3、 因:因得觀所謂石鍾者(趁機)
因笑謂邁曰(於是)

重點詞義
1、水石相搏(擊、拍)
2、桴止響騰(傳播)
3、餘尤疑之(更加)
4、所在皆是也(這樣)
5、適臨汝(往)
6、餘方 心動欲還(剛才)(心驚)
7、則山下皆石穴罅(縫隙)
8、涵澹澎湃而為此也(形成)
9、與向噌洪者相應(先前)(應和)
10、酈元之所見聞殆與餘同(大概)
11、此世所以不傳也(……的緣故)

石鍾山記賞析二

  這篇文章通過記敘作者對石鍾山得名由來的探究,說明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。一共三段。

  第一段提出石鍾山得名由來的兩種說法,以及對這兩種說法的懷疑。可以分為三層。第一層,引《水經》上的話,交代石鍾山的處所,緊扣題目,點出石鍾山,引起下文。第二層,提出酈道元對石鍾山得名由來的說法,點明人們對此說法的懷疑態度,用鍾磬置水中不能發聲的情況對酈說質疑,說明“水石相搏”之說難以取信於人。正因為對酈說“人常疑之”,才引起後人的異議,這就由酈道元的說法導出唐人李渤的說法。第三層,提出李渤的說法並質疑。李渤也在“人常疑之”的“人”之列,於是就有他“訪其遺蹤”的行動。他親“訪”遺蹤,親“扣”其石,親“聆”其聲,理應無疑。作者表明自己對李渤的懷疑,並以處處有石,石石能扣而發聲,反駁李說,說明扣石發聲之說難以置信。對這兩種說法,看起來是相提並論的,但實際上是有先有後,有主有次的。對兩說的分別懷疑,提法上也有所不同:用“人常疑之”,說明人們對酈說的疑惑,這裏的“人”是否包括作者,沒有明說,這是一種客觀記敘,作者沒有輕率地判斷酈說的是非;用“餘尤疑之”,強調自己對李說的否定,這裏的“餘”字,就明確地表示了作者對李說的態度。對酈說“人常疑之”和對李說“餘尤疑之”,這兩疑引出作者探訪石鍾山的行動,為第二段的“固笑而不信”和夜遊石鍾山,以及結尾的一“歎”一“笑”,一“簡”一“陋”作鋪墊。

  第二段記敘實地考察石鍾山,得以探明其名由來的經過。可以分為三層。第一層(“元豐七年······得觀所謂石鍾者”),點明探訪石鍾山的時間、同行者和緣由。因為對石鍾山得名由來已存“疑”念,所以作者乘自己赴任臨汝並送長子蘇邁赴任饒州德興之便,順道考察石鍾山,正好借此釋疑。這一層緊承上文。第二層(“寺僧使小童持斧······餘固笑而不信也”),寫訪問寺僧。寺僧“使小童持斧”扣石發聲,表明他們相信李渤的說法,也說明李渤的說法影響很大。這一段回應李說,“擇其一二而扣之”,“因笑而不信”,分別照應第一段的“扣而聆之”,“餘尤疑之”。寺僧的做法既然不能使人滿意,就有了作者下麵月夜考察的行動。第三層(“至莫夜月明······古之人不餘欺也”),寫月夜考察遊石鍾山的經過。先交代探訪石鍾山的時間是“莫夜月明”時分,同遊者是長子蘇邁,方式是“乘小舟”,地點是“絕壁下”。然後寫絕壁下的情景:看見的是“側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人”的大石;聽到的是“雲霄間”鶻鳥的“磔磔”的驚叫聲,以及“山穀中”鸛鶴像老人邊咳邊笑的怪叫聲。描繪出一幅陰森可怖冷清淒厲的石鍾山夜景,有遠有近,有高有低,有動有靜,有形有聲,十分逼真,使人有身臨其境之感。這段描寫著力渲染陰森可怖的環境氣氛,烘托出親身探訪的不易,為下文批評“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”伏筆。轉而寫作者在“心動欲還”的時候,忽然“大聲發於水上,噌吰如鍾鼓不絕”,使“舟人大恐”,而作者卻被吸引了。他“徐而察之”,發現“山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也”,查明了發出“噌吰”之聲的原因。但事情並未到此為止,下麵又起波瀾。作者在“舟回至兩山間”的時候,發現入港處有“大石當中流······空中而多竅,與風聲相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲”。這裏的“回”不是“返回”的意思,而是“掉轉”的意思。“舟回至兩山間”,不是船返回到兩山中間,而是船掉頭轉行至兩山之間。作者對兩處聲音的考察,極為細致深入,處處印證了首段的酈說:“微波入焉”和“與風水相吞吐”,分別照應“微風鼓浪”;“山下皆石穴罅······涵淡澎湃而為此也”和“大石當中流······空中而多竅”,分別照應“水石相激”;“噌吰如鍾鼓不絕”和“窾坎鏜鞳之聲”,分別照應“聲如洪鍾”。這就不僅證實了酈說,而且以詳補“簡”,為末段歎酈說之“簡”作好鋪墊。最後寫作者對蘇邁的談話。“因笑謂邁曰”的“笑”不同於前麵“笑而不信”的“笑”。前者是表示懷疑和否定的笑,這裏是釋疑後輕鬆愉快的笑,表現了作者探明真相後的得意、興奮。作者在談話中將兩種聲音與“周景王之無射”和“魏莊子之歌鍾”相聯係,肯定自己的考察結果,點出以鍾名山命名的緣由。又以“古之人不餘欺也”肯定酈道元的說法,言語之間生動地顯現了作者的確信和欣喜。在這一段,作者以自己的目見耳聞,證實並補充了酈道元的說法,進一步否定了李渤的說法,為末段的議論提供了事實依據。

  第三段寫探明石鍾山得名由來的感想,表明寫作意圖。可以分為三層。第一層,“事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?”這句話,語氣強烈,以反問的方式表示充分肯定的意思,點明了全篇的主旨,是作者探明石鍾山得名由來後所得出的結論、所總結的事理,是作者的心得。第二層分析世人不能準確知道石鍾山得名由來的原因,從兩方麵說。一方麵是說正確說法不能流傳的原因,有三點:一是“酈元之所見聞,殆與餘同,而言之不詳”,是說酈道元的說法是正確的,可惜“言之不詳”,致使“人常疑之”,得不到人們的承認;二是士大夫不做實地考察,“終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知”;三是“漁工水師雖知而不能言”。“不能言”是說不能為文,並非不能說話。酈說失之於不詳,士大夫能為文而“莫能知”,“漁工水師”雖知而不能為文,這就是石鍾山得名由來在世上沒有流傳下來的原因。然後用“而”字轉到另一方麵:“陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實”,是說李渤之類的“陋者”,主觀臆斷,“自以為得其實”,這是得以有李渤的錯誤說法和後人以訛傳訛的原因。第三層分承上麵所說的兩個方麵,點明寫這篇遊記的目的。“歎酈元之簡”是肯定酈道元的觀點,而又歎其太簡略。“笑李渤之陋”是否定李渤的觀點,並譏笑其淺陋。這就表明寫這篇文章的目的是為了傳播自己的見解,證實、補充酈道元的觀點,糾正李渤的觀點。

  這篇文章將議論和敘述相結合,通過夜遊石鍾山的實地考查,對酈道元和李渤關於石鍾山得名的說法進行了分析批評,提出了事不目見耳聞不能臆斷其有無的論斷,表現了作者注重調查研究的求實精神,富有教育意義。

石鍾山記寫作手法

  《石鍾山記》的結構不同於一般的記遊性散文那樣,先記遊,然後議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最後又以議論作結。作者以“疑──察──結論”三個步驟展開全文。全文首尾呼應,邏輯嚴密,渾然一體。本文第一句就提酈道元的說法,提出別人對此說的懷疑,這種懷疑也不是沒有根據,而是用鍾磬作的實驗為依據。這就為文章的第二段中作者所見的兩處聲源──石穴罅和大石當中流──作鋪墊,從而發出“古之人不餘欺也”的慨歎。在文章最後又一次慨歎酈元所說雖對,但太簡單了,讓世人不能真正明白。而對李渤扣石聆之以此推石鍾山得名原因的作法,作者在第一段就表示“餘尤疑之”,第二段中寺僧使小童持斧,扣石,作者對此種驗證方法仍是“笑而不信”。待實地考察,得出真相之後,在第三段中,作者又回扣前文“笑李渤之陋”。全文由思而行,由感而發,夾敘、夾議,記敘、描寫、議論、抒情環環相扣,渾然一體,是為因事說理的千古名篇。

  文章語言靈活暢達,變化多姿,很有特色。同是寫鳥,或由鳥名寫到驚飛、寫到叫聲,或由聲音再點出鳥名,毫無板滯之感。寫噌咳之聲,是先聞其聲,再寫徐而察之後的發現;寫窾坎鏜鞳之聲,先寫中流大石“空中而多竅”之狀,再寫其聲,描寫角度和順序都有不同,行文舒卷自如。

石鍾山記賞析

  本文一開始就提出人們對酈道元的說法的懷疑,以及自己對李渤的說法的懷疑。作者對古代兩位名人對石鍾山得名由來的說法並不輕信。

  剛好他有了一個實地觀察的機會,他先問當地寺僧,寺僧的說法和演示跟李渤一樣。蘇軾仍不輕信,決心“莫夜”“乘小舟”實地考察。石鍾山在鄱陽湖入長江的湖口的臨江一麵,地處偏僻,文中說“餘方心動欲還”,“舟人大恐”。再加上風險浪惡,又是盛夏漲水季節,一葉扁舟夜航確是很危險的,所以“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”。而蘇軾為了弄清石鍾山得名的真相,不避艱險,親身探訪,是難能可貴的。雖然由於種種原因,他考察得出的結論,不完全正確,但這種精神是值得肯定的。

  第三段提出結論,也就是本文的中心:“事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?”這話無疑是正確的。

  雖然後人有了新的看法,認為石鍾山是因山形像覆鍾而得名的,今人經考察又認為石鍾山是因“形”和“聲”兩方麵而得名的。蘇軾的說法不完全正確。但並不能因此否定蘇軾的努力。人們對於客觀事物的認識,本來就有一個過程,而且後人對蘇軾說法的懷疑、察疑、釋疑,正是和蘇軾的不迷信古人,不輕信舊說,不主觀臆斷,而自願親身實地觀察的精神一致的。二.石鍾山簡介和曆代對石鍾山得名由來的三種說法 石鍾山位於鄱陽湖入長江之處,屬江西湖口。由中石炭係的石灰岩構成。有上下兩座山,南邊一座濱臨鄱陽湖的叫上鍾山,麵積約0.34平方公裏,北邊一座濱臨長江的叫下鍾山,麵積約0.2平方公裏。兩山海拔都隻有70米上下,相對高度50~55米。兩山相距不到一公裏。石鍾山雖然並不高大,但因位於鄱陽湖入長江處,交通方便,而且波光山色,風景幽美,所以曆來成為旅遊勝地。

  石鍾山得名的由來,古人有三說。

  1.風水聲如鍾。由於山體是石灰岩構成,在各種水的衝刷溶蝕下,山的下部臨水處的表麵形成許多縫隙洞穴,當水位處在一定高度,又有適當的風力和相應的風向時,縫隙洞穴就會“與風水相吞吐”,發出敲鍾一樣的聲音。北魏酈道元和北宋蘇軾就是持這種因風水聲而得名的說法。但這種聲音需要水位、風力、風向諸條件都合適才會發生,不是隨時隨地都能聽到的。

  2.石聲如鍾。山石,特別是溶洞地區的石鍾乳、石筍、石柱等,用槌敲打,是會發音的。所謂“南聲函胡”是沒有形成岩溶洞穴的岩石發出的聲音,“北音清越”是洞穴發音的岩石,或碳酸鹽再沉澱時形成的形態奇特的岩石敲擊時發出的聲音。唐代李渤就持這種因石聲得名的說法,近人也有支持這種說法的。

  3.山形如鍾。石鍾山下部山體,由於地下水和江湖水的衝刷溶蝕,形成溶洞。《石鍾山誌》記載:“上鍾崖與下鍾崖,其下皆有洞,可容數百人,深不可窮,形如覆鍾。”明、清時就有人持這種以形得名的說法了。不過江湖水位的季節變化和年變化比較大,高低相差達十幾米,隻有水位非常低時,人們才能進入洞內,從內部領略“覆鍾”的形象。

石鍾山記藝術特點

  結構獨特。《石鍾山記》的結構不同於一般的記遊性散文那樣,先記遊,然後議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最後又以議論作結。作者以“疑──察──結論”三個步驟展開全文。全文首尾呼應,邏輯嚴密,渾然一體。本文第一句就提酈道元的說法,提出別人對此說的懷疑,這種懷疑也不是沒有根據,而是用鍾磬作的實驗為依據。這就為文章的第二段中作者所見的兩處聲源──石穴罅和大石當中流──作鋪墊,從而發出“古之人不餘欺也”的慨歎。在文章最後又一次慨歎酈元所說雖對,但太簡單了,讓世人不能真正明白。而對李渤扣石聆之以此推石鍾山得名原因的作法,作者在第一段就表示“餘尤疑之”,第二段中寺僧使小童持斧,扣石,作者對此種驗證方法仍是“笑而不信”。待實地考察,得出真相之後,在第三段中,作者又回扣前文“笑李渤之陋”。全文由思而行,由感而發,夾敘、夾議,記敘、描寫、議論、抒情環環相扣,渾然一體,是為因事說理的千古名篇。

  行文曲折。行文富於曲折變化,是此文的一個突出特色。例如引述酈道元和李渤的說法,本來是枯燥的內容,作者加上兩個辨駁,即頓見精彩。文中寫對舊說之疑共有三次,不僅每次寫法不同,即便在同一次中,文筆也有曲折。對酈道元,是以人之疑引出己之疑,而己之疑又是以比喻來表達;李渤本來是在糾正酈道元的說法,作者引述時,特別加一句“自以為得之矣”,緊接著陡然一轉——“然是說也,餘尤疑之”,著一“‘尤”字,說它較酈道元的說法更不可信;對寺僧使小童持斧敲擊所謂“石鍾”,僅以“餘固笑而不信也”一句表示不屑一駁,矛頭直指到三百年前得雙石“扣而聆之”的李渤,駁李渤全用議論,一針見血,也不同於對酈道元的說法用比喻。而且,此節插在遊山之前,也使文章平添波瀾。總之,此文所記之事、所討論的問題雖平常,但通篇幾句一折,有些地方一句一轉,極起伏變化之致,使議論內容富有可讀性。

  修飾巧妙。文章以生動的比喻(明喻如“聲如洪鍾”“如猛獸奇鬼”“若老人咳且笑於山穀中者”“如鍾鼓不絕”“如樂作焉”,暗喻如“噌者,周景王之無射也,窾坎鏜者,魏莊子之歌鍾也”),形象的擬人(“森然欲搏人”),貼切的擬聲詞(“鏗然”“焉”“磔磔”“噌”“窾坎鏜”),對所見所聞作了繪聲繪形的描寫,創造出獨特的意境。此文的景物描寫也因其巧妙的修飾而形象生動見勝。

  語言靈活。文章語言靈活暢達,變化多姿,很有特色。對兩處鳥叫和兩處水聲的描寫完全不同:寫棲鶻是先點鳥名(“山上棲鶻”),再寫驚飛(“聞人聲亦驚起”),最後才寫其叫聲(“磔磔雲霄間”);寫鸛鶴是先寫聲音(“又有若老人咳且笑於山穀中者”),然後交代是鸛鶴在叫(“或曰此鸛鶴也”)。前者用擬聲詞“磔磔”形容其驚叫,後者用比喻“若老人咳且笑”形容其怪叫。兩處水聲的描寫也完全不同:前麵的水聲是“微波”與山下的“石穴罅”相擊而發出的,後麵的水聲是“風水”與中流大石的竅穴相吞吐而發出的,這是聲源不同;前麵的“噌如鍾鼓不絕”是一種洪大響亮的聲音,後麵的“窾坎鏜······如樂作焉”是一種比較低而悠揚的聲音,這是音調和音量的不同;前麵是先聞聲,後發現山下“石穴罅”,後麵是先看見“大石當中流”,“空中而多竅”,然後再寫“有窾坎鏜之聲”,寫的順序也不同。

石鍾山記創作背景

  宋神宗元豐七年(1084年)六月,蘇軾由黃州團練副使調任汝州(現河南臨汝)團練副使時,順便送他的長子蘇邁到饒州德興縣任縣尉,途徑湖州,遊覽了石鍾山,進行實地考察,為辨明石鍾山命名的由來,寫了這篇文章。

《石鍾山記》蘇軾 拚音讀音參考

shí zhōng shān jì
石鍾山記

shuǐ jīng yún:" péng lí zhī kǒu yǒu shí zhōng shān yān.
《水經》雲:“彭蠡之口有石鍾山焉。
" lì yuán yǐ wéi xià lín shēn tán, wēi fēng gǔ làng, shuǐ shí xiāng bó, shēng rú hóng zhōng.
”酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鍾。
shì shuō yě, rén cháng yí zhī.
是說也,人常疑之。
jīn yǐ zhōng qìng zhì shuǐ zhōng, suī dà fēng làng bù néng míng yě, ér kuàng shí hū! zhì táng lǐ bó shǐ fǎng qí yí zōng, dé shuāng shí yú tán shàng, kòu ér líng zhī, nán shēng hán hú, běi yīn qīng yuè, fú zhǐ xiǎng téng, yú yùn xú xiē.
今以鍾磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石於潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,餘韻徐歇。
zì yǐ wéi dé zhī yǐ.
自以為得之矣。
rán shì shuō yě, yú yóu yí zhī.
然是說也,餘尤疑之。
shí zhī kēng rán yǒu shēng zhě, suǒ zài jiē shì yě, ér cǐ dú yǐ zhōng míng, hé zāi? yuán fēng qī nián liù yuè dīng chǒu, yú zì qí ān zhōu xíng shì lín rǔ, ér zhǎng zǐ mài jiāng fù ráo zhī dé xīng wèi, sòng zhī zhì hú kǒu, yīn dé guān suǒ wèi shí zhōng zhě.
石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?元豐七年六月丁醜,餘自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鍾者。
sì sēng shǐ xiǎo tóng chí fǔ, yú luàn shí jiān zé qí yī èr kòu zhī, kōng kōng yān.
寺僧使小童持斧,於亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。
yú gù xiào ér bù xìn yě.
餘固笑而不信也。
zhì mò yè yuè míng, dú yǔ mài chéng xiǎo zhōu, zhì jué bì xià.
至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。
dà shí cè lì qiān chǐ, rú měng shòu qí guǐ, sēn rán yù bó rén ér shān shàng qī gǔ, wén rén shēng yì jīng qǐ, zhé zhé yún xiāo jiān yòu yǒu ruò lǎo rén hāi qiě xiào yú shān gǔ zhōng zhě, huò yuē cǐ guàn hè yě.
大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔雲霄間;又有若老人咳且笑於山穀中者,或曰此鸛鶴也。
yú fāng xīn dòng yù hái, ér dà shēng fā yú shuǐ shàng, cēng hóng rú zhōng gǔ bù jué.
餘方心動欲還,而大聲發於水上,噌吰如鍾鼓不絕。
zhōu rén dà kǒng.
舟人大恐。
xú ér chá zhī, zé shān xià jiē shí xué xià, bù zhī qí qiǎn shēn, wēi bō rù yān, hán dàn péng pài ér wèi cǐ yě.
徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。
zhōu huí zhì liǎng shān jiān, jiāng rù gǎng kǒu, yǒu dà shí dāng zhōng liú, kě zuò bǎi rén, kōng zhōng ér duō qiào, yǔ fēng shuǐ xiàng tūn tǔ, yǒu kuǎn kǎn tāng tà zhī shēng, yǔ xiàng zhī cēng hóng zhě xiāng yìng, rú lè zuò yān.
舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。
yīn xiào wèi mài yuē:" rǔ shí zhī hū? cēng hóng zhě, zhōu jǐng wáng zhī wú shè yě kuǎn kǎn tāng tà zhě, wèi zhuāng zi zhī gē zhōng yě.
因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鍾也。
gǔ zhī rén bù yú qī yě!" shì bù mù jiàn ěr wén, ér yì duàn qí yǒu wú, kě hū? lì yuán zhī suǒ jiàn wén, dài yǔ yú tóng, ér yán zhī bù xiáng shì dài fū zhōng bù kěn yǐ xiǎo zhōu yè pō jué bì zhī xià, gù mò néng zhī ér yú gōng shuǐ shī suī zhī ér bù néng yán.
古之人不餘欺也!”事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與餘同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。
cǐ shì suǒ yǐ bù chuán yě.
此世所以不傳也。
ér lòu zhě nǎi yǐ fǔ jīn kǎo jī ér qiú zhī, zì yǐ wéi dé qí shí.
而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。
yú shì yǐ jì zhī, gài tàn lì yuán zhī jiǎn, ér xiào lǐ bó zhī lòu yě.
餘是以記之,蓋歎酈元之簡,而笑李渤之陋也。

網友評論

* 《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《石鍾山記》 蘇軾宋代蘇軾《水經》雲:“彭蠡之口有石鍾山焉。”酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鍾。是說也,人常疑之。今以鍾磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612b39938353274.html

诗词类别

《石鍾山記》石鍾山記蘇軾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语