《對客》 吳夢暘

明代   吳夢暘 舉世悠悠者,对客对客都非君所從。吴梦文翻
有人相許可,旸原译赏垂老一從容。析和
小雨披群竹,诗意清霜勁老鬆。对客对客
別無相對語,吴梦文翻牆角遠聞蛩。旸原译赏
分類:

《對客》吳夢暘 翻譯、析和賞析和詩意

《對客》是诗意明代詩人吳夢暘的作品。這首詩描繪了詩人與客人的对客对客對話場景,表達了一種超越世俗的吴梦文翻心境和從容自在的態度。

詩詞的旸原译赏中文譯文:
舉世悠悠者,都非君所從。析和
有人相許可,诗意垂老一從容。
小雨披群竹,清霜勁老鬆。
別無相對語,牆角遠聞蛩。

詩意和賞析:
這首詩通過對話的方式,表達了詩人對世間萬物的超然態度。詩人從第一句開始表明了自己與世界的不同,世間的事物、人們的行為,都與詩人的追求不同。他認為自己的境遇與眾不同,不受凡俗之人的影響。

第二句中表達了一種從容自在的心態,詩人在別人的約束下也能保持自己的獨立和自由。他不隨波逐流,而是選擇了一種從容不迫的生活方式,心態平和,不為外界所動。

接下來的兩句通過描寫自然景物,小雨披群竹,清霜勁老鬆,使詩人內心的從容與自然景物相呼應。竹子雨後沾濕,鬆樹在清晨的霜中顯得更加挺拔有力,這些景物都象征著詩人內心的強韌和堅定。

最後一句則表達出詩人獨自一人的境遇,沒有人能夠與他相對話,隻能在遙遠的牆角聽到蛩蛩的鳴叫聲。牆角的蛩聲成為詩人孤獨的伴侶,也象征著他與塵世的隔絕。

整首詩通過對話與景物的描寫,展現了詩人超然世俗、從容自在的心境。他以一種獨立的姿態麵對人生,堅守內心的信念,追求內心的寧靜與自由。這種超然的態度和從容的心境,給人一種深思的啟示,引發人們對內心世界的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對客》吳夢暘 拚音讀音參考

duì kè
對客

jǔ shì yōu yōu zhě, dōu fēi jūn suǒ cóng.
舉世悠悠者,都非君所從。
yǒu rén xiāng xǔ kě, chuí lǎo yī cóng róng.
有人相許可,垂老一從容。
xiǎo yǔ pī qún zhú, qīng shuāng jìn lǎo sōng.
小雨披群竹,清霜勁老鬆。
bié wú xiāng duì yǔ, qiáng jiǎo yuǎn wén qióng.
別無相對語,牆角遠聞蛩。

網友評論


* 《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對客》 吳夢暘明代吳夢暘舉世悠悠者,都非君所從。有人相許可,垂老一從容。小雨披群竹,清霜勁老鬆。別無相對語,牆角遠聞蛩。分類:《對客》吳夢暘 翻譯、賞析和詩意《對客》是明代詩人吳夢暘的作品。這首詩描 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612b39937571618.html

诗词类别

《對客》對客吳夢暘原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语