《義門胡生南歸》 楊億

宋代   楊億 南國烏衣族,义门义门杨亿原文意東京伯始孫。胡生胡生和诗
一枝須折桂,南归南归六闕舊旌門。翻译
歸思鱸魚膾,赏析離筵竹葉樽。义门义门杨亿原文意
秋風正搖落,胡生胡生和诗楚客莫銷魂。南归南归
分類:

作者簡介(楊億)

楊億頭像

楊億(974—1020)北宋文學家,翻译“西昆體”詩歌主要作家。赏析字大年,义门义门杨亿原文意建州浦城(今屬福建浦城縣)人。胡生胡生和诗年十一,南归南归太宗聞其名,翻译詔送闕下試詩賦,赏析授秘書省正字。淳化中賜進士,曾為翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒諡文,人稱楊文公。

《義門胡生南歸》楊億 翻譯、賞析和詩意

《義門胡生南歸》是一首宋代詩詞,作者是楊億。以下是這首詩詞的中文譯文:

南國烏衣族,東京伯始孫。
一枝須折桂,六闕舊旌門。
歸思鱸魚膾,離筵竹葉樽。
秋風正搖落,楚客莫銷魂。

詩詞表達了一個胡族人南歸的情景。詩中提到南國烏衣族,指的是胡族人,他們身著黑衣,居住在南方地區。東京伯始孫指的是胡人始祖的後代,他們遠離家鄉,來到東京(即指北方的中原地區)。

接下來的兩句“一枝須折桂,六闕舊旌門”用意象的方式表達了主人公的願望和失落。折桂是指取得功名,成為狀元的象征,而六闕舊旌門則是指胡人在北方的官職和地位逐漸衰落。這表達了主人公對功名和地位的向往,但卻感到與之漸行漸遠。

接下來的兩句“歸思鱸魚膾,離筵竹葉樽”描繪了主人公思鄉的情景。歸思鱸魚膾指的是對故鄉美食鱸魚膾的思念,離筵竹葉樽則指的是離別時的飲酒場景,表達了主人公對故鄉的懷念之情。

最後兩句“秋風正搖落,楚客莫銷魂”通過描寫秋天的景象表達了主人公的離愁別緒。秋風搖落的景象與主人公離別的心情相呼應,楚客莫銷魂則表示主人公的心魂不能銷散,對故鄉的思念無法消除。

整首詩詞通過描繪胡族人南歸的情景,表達了主人公對功名地位的向往與失落,對故鄉美食和離別場景的懷念,以及對故鄉的離愁別緒。詩意深沉,情感真摯,展現了主人公在異鄉漂泊時的內心世界和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《義門胡生南歸》楊億 拚音讀音參考

yì mén hú shēng nán guī
義門胡生南歸

nán guó wū yī zú, dōng jīng bó shǐ sūn.
南國烏衣族,東京伯始孫。
yī zhī xū zhé guì, liù quē jiù jīng mén.
一枝須折桂,六闕舊旌門。
guī sī lú yú kuài, lí yán zhú yè zūn.
歸思鱸魚膾,離筵竹葉樽。
qiū fēng zhèng yáo luò, chǔ kè mò xiāo hún.
秋風正搖落,楚客莫銷魂。

網友評論


* 《義門胡生南歸》義門胡生南歸楊億原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《義門胡生南歸》 楊億宋代楊億南國烏衣族,東京伯始孫。一枝須折桂,六闕舊旌門。歸思鱸魚膾,離筵竹葉樽。秋風正搖落,楚客莫銷魂。分類:作者簡介(楊億)楊億974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《義門胡生南歸》義門胡生南歸楊億原文、翻譯、賞析和詩意原文,《義門胡生南歸》義門胡生南歸楊億原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《義門胡生南歸》義門胡生南歸楊億原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《義門胡生南歸》義門胡生南歸楊億原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《義門胡生南歸》義門胡生南歸楊億原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612b39930986394.html