《走筆送張伯起》 強至

宋代   強至 男兒剛腸逾古鐵,走笔走笔每到傷離猶暫折。送张送张赏析
離緒不啻亂繭絲,伯起伯起才攪衷腸便成結。强至
憶昨送子秋風前,原文意薄酒三行歌數闋。翻译
我歌多感酒易醺,和诗子車為我澀不發。走笔走笔
今來與子舉別觴,送张送张赏析還是伯起伯起去年分臂日。
人生歲歲有離恨,强至爭遣綠鬢不為雪。原文意
安得共子並翼飛,翻译四方上下無時別。和诗
分類:

《走筆送張伯起》強至 翻譯、走笔走笔賞析和詩意

《走筆送張伯起》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
男兒的胸懷堅韌如古代的鐵,每當遭遇離別之時仍然會感到刺痛。離愁糾纏如同無序的繭絲,思緒攪動內心,最終形成結。回憶起昨天送別親人的秋風中,我舉杯略醉,唱著幾首短歌。我的歌曲充滿感傷,酒容易使人沉醉,而你的車卻使我心生惆悵。如今我們再次舉杯,仍然是去年分別的那一天。人生歲月中時常有離別和悲傷,難以避免,但願我的青絲不會因此變白如雪。如果能與你並肩飛翔,四麵八方都不再有分離的時刻。

詩意:
這首詩詞表達了男子漢堅毅的品質,但也展示了他們在麵對離別和別離時的痛苦和思念之情。詩人通過描繪人生中常見的離別和悲傷,表達了對情人的思念和期望。他希望能與愛人共同飛翔,擺脫分別的痛苦,永遠在一起。

賞析:
《走筆送張伯起》以細膩的筆觸描繪了男性的剛毅和對離別的感受。詩中的離愁和思念通過比喻和象征的手法表達得深入人心。詩人運用了離別場景、酒宴、歌唱等元素,展現了男子漢內心的糾結和情感的複雜性。詩詞中的願望和希冀流露出人們對於永恒團聚的渴望,同時也展示了生活中不可避免的別離和離別之痛。整首詩抒發了作者對於情感和人生的深思,並通過詩人與讀者的共鳴,引起人們對於離別和團聚的共鳴與思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《走筆送張伯起》強至 拚音讀音參考

zǒu bǐ sòng zhāng bó qǐ
走筆送張伯起

nán ér gāng cháng yú gǔ tiě, měi dào shāng lí yóu zàn zhé.
男兒剛腸逾古鐵,每到傷離猶暫折。
lí xù bù chì luàn jiǎn sī, cái jiǎo zhōng cháng biàn chéng jié.
離緒不啻亂繭絲,才攪衷腸便成結。
yì zuó sòng zi qiū fēng qián, bó jiǔ sān xíng gē shù què.
憶昨送子秋風前,薄酒三行歌數闋。
wǒ gē duō gǎn jiǔ yì xūn, zi chē wèi wǒ sè bù fā.
我歌多感酒易醺,子車為我澀不發。
jīn lái yǔ zi jǔ bié shāng, hái shì qù nián fēn bì rì.
今來與子舉別觴,還是去年分臂日。
rén shēng suì suì yǒu lí hèn, zhēng qiǎn lǜ bìn bù wéi xuě.
人生歲歲有離恨,爭遣綠鬢不為雪。
ān dé gòng zi bìng yì fēi, sì fāng shàng xià wú shí bié.
安得共子並翼飛,四方上下無時別。

網友評論


* 《走筆送張伯起》走筆送張伯起強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《走筆送張伯起》 強至宋代強至男兒剛腸逾古鐵,每到傷離猶暫折。離緒不啻亂繭絲,才攪衷腸便成結。憶昨送子秋風前,薄酒三行歌數闋。我歌多感酒易醺,子車為我澀不發。今來與子舉別觴,還是去年分臂日。人生歲歲有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《走筆送張伯起》走筆送張伯起強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《走筆送張伯起》走筆送張伯起強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《走筆送張伯起》走筆送張伯起強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《走筆送張伯起》走筆送張伯起強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《走筆送張伯起》走筆送張伯起強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612a39932638473.html