《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》 孫應時

宋代   孫應時 五更風雨洗驕陽,月日夜大月日夜大译赏滿耳秋聲撼我休。风雨风雨
夢裏忽知身化羽,顿凉顿凉覺來新免汗翻漿。偶作偶作
可憐團扇辭人去,孙应时原诗意便有寒蟲事夜長。文翻
老大寺暗時節慣,析和可參隨世作炎涼。月日夜大月日夜大译赏
分類:

《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》孫應時 翻譯、风雨风雨賞析和詩意

《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》是顿凉顿凉孫應時在宋代創作的一首詩詞。以下是偶作偶作詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
五更時分,孙应时原诗意狂風暴雨洗滌掉了驕陽的文翻痕跡,
秋天的析和聲音充滿耳畔,震撼著我的月日夜大月日夜大译赏心靈。
在夢中,我突然感覺自己化身為一隻羽毛,
醒來時,我發現自己不再被汗水濕透。
可憐那團扇告別了主人,而寒蟲卻找到了夜晚的活動之機。
在寺廟的黑暗時刻,老大寺已習慣了這個季節,
可以參透其中,體驗世間的炎涼。

詩意:
這首詩詞描繪了九月二十七日夜晚的大風雨,表達了孤寂和寒冷的氛圍。通過自然景觀的描寫,詩人將自身的情感與自然相融合,表達了對時光的感慨和對世事變遷的思考。詩中的夢境與現實的對比,突出了詩人在夢中擺脫現實束縛的願望和對自由的渴望。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人內心的情感和對自然的感悟。詩人通過描繪五更時分的大風雨,展現了自然界的威力和變幻無常的特點,同時也借此映射了人生的坎坷和無常。詩中的夢境與現實的對比,表達了詩人對於自由和解脫的向往。團扇辭人、寒蟲事夜長等描寫,增加了詩詞的情感色彩和意境深度。最後兩句表達了對老大寺的理解,將人生的滄桑和時節變遷相聯係,體現了詩人對於世事無常的思考和領悟。整首詩詞以簡練的語言揭示了詩人內心的感慨和對現實世界的觸動,具有深遠的意義和審美價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》孫應時 拚音讀音參考

jiǔ yuè èr shí qī rì yè dà fēng yǔ dùn liáng ǒu zuò
九月二十七日夜大風雨頓涼偶作

wǔ gēng fēng yǔ xǐ jiāo yáng, mǎn ěr qiū shēng hàn wǒ xiū.
五更風雨洗驕陽,滿耳秋聲撼我休。
mèng lǐ hū zhī shēn huà yǔ, jué lái xīn miǎn hàn fān jiāng.
夢裏忽知身化羽,覺來新免汗翻漿。
kě lián tuán shàn cí rén qù, biàn yǒu hán chóng shì yè zhǎng.
可憐團扇辭人去,便有寒蟲事夜長。
lǎo dà sì àn shí jié guàn, kě cān suí shì zuò yán liáng.
老大寺暗時節慣,可參隨世作炎涼。

網友評論


* 《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》九月二十七日夜大風雨頓涼偶作孫應時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》 孫應時宋代孫應時五更風雨洗驕陽,滿耳秋聲撼我休。夢裏忽知身化羽,覺來新免汗翻漿。可憐團扇辭人去,便有寒蟲事夜長。老大寺暗時節慣,可參隨世作炎涼。分類:《九月二十七日夜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》九月二十七日夜大風雨頓涼偶作孫應時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》九月二十七日夜大風雨頓涼偶作孫應時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》九月二十七日夜大風雨頓涼偶作孫應時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》九月二十七日夜大風雨頓涼偶作孫應時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《九月二十七日夜大風雨頓涼偶作》九月二十七日夜大風雨頓涼偶作孫應時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/612a39907488971.html