《即事》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 麥熟南風掛衲畦,即事即事山禽快活曉來啼。舒岳诗意
中分草色柴車路,祥原析和半壓藤花石步豀。文翻
茅屋數家深避馬,译赏竹林三裏遠聞雞。即事即事
荒村得句將誰贈,舒岳诗意牆壁還隨即事題。祥原析和
分類:

《即事》舒嶽祥 翻譯、文翻賞析和詩意

詩詞:《即事》
朝代:宋代
作者:舒嶽祥

麥熟南風掛衲畦,译赏
山禽快活曉來啼。即事即事
中分草色柴車路,舒岳诗意
半壓藤花石步豀。祥原析和
茅屋數家深避馬,文翻
竹林三裏遠聞雞。译赏
荒村得句將誰贈,
牆壁還隨即事題。

中文譯文:
麥子熟了,南風吹過掛在禾苗之間,
山中的禽鳥在清晨唱歌,歡樂自得。
中間有一條草色的柴車路,
一半埋沒在藤花和石階的草叢中。
茅屋裏有幾家人謹慎地避開馬車,
竹林相隔三裏的距離,可以聽到雞鳴聲。
荒村裏誰將這些詩句贈送給我呢,
我將這些即事題寫在牆壁上。

詩意和賞析:
這首詩以寫景的手法描繪了一個樸實自然的農家鄉村。詩人舒嶽祥用簡潔而凝練的語言,給讀者呈現了田園生活的寧靜與自然之美。讀者通過詩中的描述,仿佛置身於農田麥浪翻卷的景象中,感受到了南風拂過麥田和山鳥歡唱的快樂盛景。

詩中所描繪的草色柴車路和藤花石步,展示了農家村莊的質樸和原始的生活環境,給人一種親近自然的感覺。詩人還通過描寫茅屋避開馬車和竹林距離聞雞的情景,表達了人與自然的和諧相處以及人們與大自然的共同生活。最後,詩人將這一即事題寫在牆壁上,表達了他對即時的感受和思考的記錄與留存。

整首詩以樸素的語言渲染出大自然的美麗與寧靜,融合了自然景觀與田園生活的描繪,給讀者帶來了身臨其境的感受。這首詩通過細膩的描摹,向人們傳遞了平凡生活中的美和歡樂,呼籲人們珍惜自然、賞析生活的真實美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》舒嶽祥 拚音讀音參考

jí shì
即事

mài shú nán fēng guà nà qí, shān qín kuài huó xiǎo lái tí.
麥熟南風掛衲畦,山禽快活曉來啼。
zhōng fēn cǎo sè chái chē lù, bàn yā téng huā shí bù xī.
中分草色柴車路,半壓藤花石步豀。
máo wū shù jiā shēn bì mǎ, zhú lín sān lǐ yuǎn wén jī.
茅屋數家深避馬,竹林三裏遠聞雞。
huāng cūn dé jù jiāng shuí zèng, qiáng bì hái suí jí shì tí.
荒村得句將誰贈,牆壁還隨即事題。

網友評論


* 《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 舒嶽祥宋代舒嶽祥麥熟南風掛衲畦,山禽快活曉來啼。中分草色柴車路,半壓藤花石步豀。茅屋數家深避馬,竹林三裏遠聞雞。荒村得句將誰贈,牆壁還隨即事題。分類:《即事》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意詩詞:《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/611f39936427792.html

诗词类别

《即事》即事舒嶽祥原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语