《送張子野秘丞知鹿邑》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 忽作五年別,送张送张诗意相逢雙鬢疏。野秘野秘译赏
不知從此去,丞知丞知臣原當見複何如。鹿邑鹿邑
公秫時為酒,梅尧晨庖日有魚。文翻
沛譙風物美,析和聊以樂琴書。送张送张诗意
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,野秘野秘译赏世稱宛陵先生,丞知丞知臣原北宋著名現實主義詩人。鹿邑鹿邑漢族,梅尧宣州宣城(今屬安徽)人。文翻宣城古稱宛陵,析和世稱宛陵先生。送张送张诗意初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《送張子野秘丞知鹿邑》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《送張子野秘丞知鹿邑》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
忽作五年別,相逢雙鬢疏。
不知從此去,當見複何如。
公秫時為酒,晨庖日有魚。
沛譙風物美,聊以樂琴書。

詩意:
這首詩詞描述了詩人與張子野秘丞分別五年後再次相逢的情景。詩人感歎時光荏苒,彼此相見時已經年華老去,雙鬢稀疏。他不知道從此以後會有怎樣的離別,再次相見又會是怎樣的情景。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。五年的別離使得彼此的容顏發生了變化,雙鬢稀疏,這是歲月無情的痕跡。詩人對未來的離別和再相逢充滿了疑問和不確定感,他不知道離別後的彼此會有怎樣的變化,再次相見時又會是怎樣的情景。

詩中提到了公秫時為酒,晨庖日有魚,這是描繪了平凡而美好的生活場景。公秫是一種粗糙的穀物,用來釀造酒,而晨庖則指的是早晨的廚房,日有魚表示每天都有新鮮的魚供應。這些細節描寫展示了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。

最後兩句“沛譙風物美,聊以樂琴書”,表達了詩人在沛譙地區的風景優美,他以此為樂,用琴書來消遣自己。這句話也可以理解為詩人在離別和相逢之間,通過欣賞美景和音樂來尋找慰藉和快樂。

總的來說,這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨,以及對美好生活和追求快樂的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張子野秘丞知鹿邑》梅堯臣 拚音讀音參考

sòng zhāng zi yě mì chéng zhī lù yì
送張子野秘丞知鹿邑

hū zuò wǔ nián bié, xiāng féng shuāng bìn shū.
忽作五年別,相逢雙鬢疏。
bù zhī cóng cǐ qù, dāng jiàn fù hé rú.
不知從此去,當見複何如。
gōng shú shí wéi jiǔ, chén páo rì yǒu yú.
公秫時為酒,晨庖日有魚。
pèi qiáo fēng wù měi, liáo yǐ lè qín shū.
沛譙風物美,聊以樂琴書。

網友評論


* 《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘丞知鹿邑梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張子野秘丞知鹿邑》 梅堯臣宋代梅堯臣忽作五年別,相逢雙鬢疏。不知從此去,當見複何如。公秫時為酒,晨庖日有魚。沛譙風物美,聊以樂琴書。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘丞知鹿邑梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘丞知鹿邑梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘丞知鹿邑梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘丞知鹿邑梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘丞知鹿邑梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/611f39930623117.html

诗词类别

《送張子野秘丞知鹿邑》送張子野秘的诗词

热门名句

热门成语