《田家四時》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 昨夜春雷作,时田诗意荷鋤理南陂。梅尧
杏花將及候,臣原農事不可遲。文翻
蠶女亦自念,译赏牧童仍我隨。析和
田中逢老父,时田诗意荷杖獨熙熙。梅尧
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,臣原世稱宛陵先生,文翻北宋著名現實主義詩人。译赏漢族,析和宣州宣城(今屬安徽)人。时田诗意宣城古稱宛陵,梅尧世稱宛陵先生。臣原初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《田家四時》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《田家四時》
朝代:宋代
作者:梅堯臣

昨夜春雷作,荷鋤理南陂。
杏花將及候,農事不可遲。
蠶女亦自念,牧童仍我隨。
田中逢老父,荷杖獨熙熙。

中文譯文:
昨夜春雷響起,我手持鋤頭整理南陂。
杏花即將開放,農事不能耽擱。
蠶女也自我思念,牧童仍然跟隨我。
在田野中遇見了年邁的父親,他獨自拄著拐杖,歡喜而來。

詩意和賞析:
這首詩描繪了農田四季的景象和農民的勞作。首先,春天的雷聲代表著生機勃勃的季節來臨,詩人拿著鋤頭在南陂(指田間)整理土地,準備耕作。他強調了農務的及時性,因為杏花即將開放,意味著春耕的時機已經到來,不能拖延。

接下來,詩人提到蠶女和牧童。蠶女指的是養蠶的女子,她們也在思念著自己的工作,準備繼續努力。牧童則是指放牧牛羊的孩子,他們仍然跟隨著詩人一起工作,顯示了農田勞作的團結和合作。

最後,詩人在田間遇見了年邁的父親,他獨自拄著拐杖,滿懷歡喜地來到田地中。這表達了詩人對父親的尊敬和親情之情,同時也傳達了家庭的溫暖和和諧。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了農田的四季景象,表達了農民對農事的認真態度和勞作的辛勤。詩人通過描繪蠶女、牧童和老父等人物,展示了農田勞動中的團結、親情和人與自然的和諧關係。這首詩既表現了農民的生活場景,也抒發了對父輩的敬愛之情,具有濃厚的家國情懷和人文關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田家四時》梅堯臣 拚音讀音參考

tián jiā sì shí
田家四時

zuó yè chūn léi zuò, hé chú lǐ nán bēi.
昨夜春雷作,荷鋤理南陂。
xìng huā jiāng jí hòu, nóng shì bù kě chí.
杏花將及候,農事不可遲。
cán nǚ yì zì niàn, mù tóng réng wǒ suí.
蠶女亦自念,牧童仍我隨。
tián zhōng féng lǎo fù, hé zhàng dú xī xī.
田中逢老父,荷杖獨熙熙。

網友評論


* 《田家四時》田家四時梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家四時》 梅堯臣宋代梅堯臣昨夜春雷作,荷鋤理南陂。杏花將及候,農事不可遲。蠶女亦自念,牧童仍我隨。田中逢老父,荷杖獨熙熙。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家四時》田家四時梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家四時》田家四時梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家四時》田家四時梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家四時》田家四時梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家四時》田家四時梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/611d39930486482.html