《答朝士》 賀知章

唐代   賀知章 钅及鏤銀盤盛蛤蜊,答朝鏡湖蓴菜亂如絲。士答诗意
鄉曲近來佳此味,朝士遮渠不道是贺知吳兒。
分類:

作者簡介(賀知章)

賀知章頭像

賀知章(659—744),章原字季真,文翻號四明狂客,译赏漢族,析和唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,答朝賀知章詩文以絕句見長,士答诗意除祭神樂章、朝士應製詩外,贺知其寫景、章原抒懷之作風格獨特,文翻清新瀟灑,译赏著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

《答朝士》賀知章 翻譯、賞析和詩意

《答朝士》是唐代賀知章創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
銀盤上擺滿了鏤空的銀製碟子,盛著新鮮的蛤蜊,
鏡湖裏的蓴菜像絲綢一樣亂糟糟的。
最近鄉村的美味接近這樣的味道,
擋住水渠的人不知道這是吳地的特產。

詩意:
這首詩詞以描繪美味食物為主題,表達了作者對吳地佳肴的讚美和對美食的向往之情。詩中描繪了銀盤上擺滿了鏤空的銀製盤子,盛滿了新鮮的蛤蜊;鏡湖中的蓴菜亂糟糟地像絲綢一樣飄動。作者認為最近鄉村的美食已經接近吳地佳肴的美味,但是有人擋住了水渠,無法品嚐到這種美食。

賞析:
這首詩詞通過描述美食,展現了作者對吳地美味的向往和對鄉村美食的讚美。銀盤上擺滿了鏤空的銀製盤子,給人一種高貴、精致的感覺,蛤蜊則象征著鮮美的海鮮。鏡湖中的蓴菜則以其亂糟糟的形態,展現了自然之美。作者通過這些描寫,表達了對美食的熱愛和對吳地佳肴的向往之情。

詩的後半部分,作者提到了鄉村近來出現了類似吳地佳肴的美味,但是有人擋住了水渠,無法品嚐到這種美食。這裏可以理解為作者對現實中固有製度和阻礙的不滿,同時也流露出對吳地美食的渴望。通過對比現實與向往,作者營造了一種對美食的向往和不滿現狀的情感衝突,以及對美食文化的推崇。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了美食的魅力,通過對物象的生動描繪,傳遞了作者對美食的欣賞和對現實的思考。同時,也展示了賀知章深厚的文學功底和對細節的敏銳觀察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答朝士》賀知章 拚音讀音參考

dá cháo shì
答朝士

jīn jí lòu yín pán shèng gé lí, jìng hú chún cài luàn rú sī.
钅及鏤銀盤盛蛤蜊,鏡湖蓴菜亂如絲。
xiāng qū jìn lái jiā cǐ wèi, zhē qú bù dào shì wú ér.
鄉曲近來佳此味,遮渠不道是吳兒。

網友評論


* 《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答朝士》 賀知章唐代賀知章钅及鏤銀盤盛蛤蜊,鏡湖蓴菜亂如絲。鄉曲近來佳此味,遮渠不道是吳兒。分類:作者簡介(賀知章)賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州今紹興)永興(今浙江蕭山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/611c39938761296.html

诗词类别

《答朝士》答朝士賀知章原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语