《和魏定父早春十首》 王之道

宋代   王之道 早從子美追懶真,和魏近向長康得癡絕。定父道原
相逢可笑複可憐,早春君看稀疏鬢邊雪。首和诗意
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,魏定王之文翻廬州濡須人。父早生於宋哲宗元祐八年,春首卒於孝宗乾道五年,译赏年七十七歲。析和善文,和魏明白曉暢,定父道原詩亦真樸有致。早春為人慷慨有氣節。首和诗意宣和六年,魏定王之文翻(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。父早對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《和魏定父早春十首》王之道 翻譯、賞析和詩意

《和魏定父早春十首》是宋代詩人王之道創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
早晨,我早早地離開了懶散的子美(詩人的別號),近來卻迷失在了長康(地名)的美景中。我們相遇的場景既可笑又可憐,你看,稀疏的鬢角上沾滿了雪花。

詩意:
這首詩以早春時節為背景,通過描繪詩人離開懶散的生活和迷戀美景的經曆,表達了對時光流轉的感慨和對歲月變遷的思考。詩人通過自然景物的描繪,抒發了對時光流逝的感歎,並以自己的親身經曆展示了生命的脆弱和不可逆轉的變化。

賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的語言,通過對自然景物的描寫,傳達了詩人內心的情感。首句描繪了詩人早晨早早離開懶散的生活,表達了他對自己過去懶散狀態的厭倦和對改變的渴望。接著,詩人敘述了自己近來迷失在長康美景中,暗示了他對美好事物的向往和對生活的熱愛。第三句中的“相逢可笑複可憐”以矛盾的情感描寫了詩人與他人相遇的場景,既笑歎這種相遇的荒誕,又對他人的境遇表示同情。最後一句通過“稀疏鬢邊雪”的形象描寫,表達了詩人年老的狀態,暗喻了時光的流逝和世事的變遷。

整首詩以簡練的語言展現了詩人對自身生活狀態和時光流轉的思考和感慨,給人以深思和啟發。同時,通過對自然景物的抒發,使詩中的情感更加具象化,給讀者帶來美的享受和審美的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和魏定父早春十首》王之道 拚音讀音參考

hé wèi dìng fù zǎo chūn shí shǒu
和魏定父早春十首

zǎo cóng zǐ měi zhuī lǎn zhēn, jìn xiàng cháng kāng dé chī jué.
早從子美追懶真,近向長康得癡絕。
xiāng féng kě xiào fù kě lián, jūn kàn xī shū bìn biān xuě.
相逢可笑複可憐,君看稀疏鬢邊雪。

網友評論


* 《和魏定父早春十首》和魏定父早春十首王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和魏定父早春十首》 王之道宋代王之道早從子美追懶真,近向長康得癡絕。相逢可笑複可憐,君看稀疏鬢邊雪。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和魏定父早春十首》和魏定父早春十首王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和魏定父早春十首》和魏定父早春十首王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和魏定父早春十首》和魏定父早春十首王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和魏定父早春十首》和魏定父早春十首王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和魏定父早春十首》和魏定父早春十首王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/611a39931369231.html