《好事近(十二之十)》 陸遊

宋代   陸遊 覓個有緣人,好事和诗分付玉壺靈藥。陆游
誰向市塵深處,原文意好游識遼天孤鶴。翻译
月中吹笛下巴陵,赏析事近條華赴前約。好事和诗
今古廢興何限,陆游歎山川如昨。原文意好游
分類: 詠物柳樹女子思念 好事近

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),翻译字務觀,赏析事近號放翁。好事和诗漢族,陆游越州山陰(今浙江紹興)人,原文意好游南宋著名詩人。翻译少時受家庭愛國思想熏陶,赏析事近高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《好事近(十二之十)》陸遊 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《好事近(十二之十)》
作者:陸遊
朝代:宋代

覓個有緣人,
分付玉壺靈藥。
誰向市塵深處,
識遼天孤鶴。

月中吹笛下巴陵,
條華赴前約。
今古廢興何限,
歎山川如昨。

中文譯文:
尋找一個有緣之人,
分付一壺靈藥。
誰能在喧囂繁忙的塵世中,
認識那遼闊天空中孤獨的仙鶴。

明月中吹起笛聲,從巴陵山下傳來,
邀請美麗的仙女前來共賞。
今古之間,興衰榮辱無法限定,
隻能歎息山川滄海的變遷。

詩意:
這首詩表達了作者對於尋找有緣之人的願望,他希望將自己的心意告訴一個特別的人,並賦予這個人一壺靈藥,象征著希望能給對方帶來幸福和福祉。然而,在繁忙的塵世中,能夠真正理解和認識這份心意的人卻很少,好像遼闊的天空中的孤獨仙鶴一般難以尋覓。

詩中描繪了一個月夜,作者吹起笛聲邀請美麗的仙女前來共賞,巴陵山下的景色美麗動人。這裏可以理解為詩人希望自己的詩作能夠吸引那些有情有義的人,一同欣賞詩中所表達的情感。

最後兩句表達了對曆史興衰和山川滄海變遷的感慨。無論是古代還是現代,興衰盛衰無法預料,歲月變遷,山川滄海亦如昨日般匆匆而過。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對於尋找有緣之人和傳遞心意的願望,以及對於興衰變遷的思考。通過對自然景物的描繪,增添了詩歌的意境和情感色彩。作者通過這首詩,抒發了對於人際關係和曆史變遷的思考和感慨,展示了他對於人生和世事的深邃思考和洞察力。整首詩抒發了一種對於理想和真摯情感的追求,以及對於時光流轉和命運無常的感慨。

陸遊是宋代著名的文學家和思想家,他的詩作常常表達了對於社會現實和人生哲理的思考。這首詩體現了他對於人際關係和曆史變遷的思索,同時也展現了他對於自然美景的欣賞和對於理想境界的追求,具有一定的思想內涵和藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近(十二之十)》陸遊 拚音讀音參考

hǎo shì jìn shí èr zhī shí
好事近(十二之十)

mì gè yǒu yuán rén, fēn fù yù hú líng yào.
覓個有緣人,分付玉壺靈藥。
shuí xiàng shì chén shēn chù, shí liáo tiān gū hè.
誰向市塵深處,識遼天孤鶴。
yuè zhōng chuī dí xià bā líng, tiáo huá fù qián yuē.
月中吹笛下巴陵,條華赴前約。
jīn gǔ fèi xìng hé xiàn, tàn shān chuān rú zuó.
今古廢興何限,歎山川如昨。

網友評論

* 《好事近(十二之十)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之十) 陸遊)专题为您介绍:《好事近十二之十)》 陸遊宋代陸遊覓個有緣人,分付玉壺靈藥。誰向市塵深處,識遼天孤鶴。月中吹笛下巴陵,條華赴前約。今古廢興何限,歎山川如昨。分類:詠物柳樹女子思念好事近作者簡介(陸遊)陸遊1125—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近(十二之十)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之十) 陸遊)原文,《好事近(十二之十)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之十) 陸遊)翻译,《好事近(十二之十)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之十) 陸遊)赏析,《好事近(十二之十)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之十) 陸遊)阅读答案,出自《好事近(十二之十)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(十二之十) 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/611a39901452576.html

诗词类别

《好事近(十二之十)》陸遊原文、的诗词

热门名句

热门成语