《經士馬中作》 貫休

唐代   貫休 偷兒成大寇,经士處處起煙塵。马中
黃葉滿空宅,作经中作青山見俗人。士马赏析
妖星芒刺越,贯休鬼哭勢連秦。原文意
惆悵還惆悵,翻译茫茫江海濱。和诗
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),经士俗姓薑,字德隱,马中婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,作经中作唐末五代著名畫僧。士马赏析7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。贯休貫休記憶力特好,原文意日誦《法華經》1000字,翻译過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《經士馬中作》貫休 翻譯、賞析和詩意

《經士馬中作》是唐代貫休創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
偷兒成大寇,處處起煙塵。
黃葉滿空宅,青山見俗人。
妖星芒刺越,鬼哭勢連秦。
惆悵還惆悵,茫茫江海濱。

詩意:
《經士馬中作》描繪了盜賊的困擾,以及波瀾壯闊的曆史變遷。詩中通過對現實社會的觀察,表達了作者的惆悵之情。詩人以盜賊偷兒離家成為大盜的形象入手,暗示了社會的動蕩不安和黑暗的一麵。黃葉滿空宅,青山見俗人,表現了社會的衰敗與莊嚴相互交織的景象。而妖星芒刺越,鬼哭勢連秦,則揭示了外患對國家的侵襲和人民的疾苦。江海茫茫,折射了詩人對未來的迷茫和無奈。

賞析:
這首詩以簡潔而有力的文字揭示了唐朝社會的動蕩不安以及人們麵臨的種種苦難。通過對現實的觀察和揭示,作者表達了對社會亂象的憂慮和對時局的困惑。整首詩意境悲涼,語言樸實,境界深遠。詩中的物象雖然表麵看似簡單直白,但卻充滿了意象力和象征性,將社會的黑暗與動蕩與個人的悲傷和迷茫巧妙地融合在一起,使整首詩具有卓越的藝術價值。此外,詩中的短句運用靈活,有節奏感,給人一種沉重而悲壯的氛圍,使讀者在閱讀時產生共鳴,感受到其中蘊含的悲涼情感。整首詩雖然字數不多,但卻能通過簡潔而凝練的表達,表現出複雜的思想和情感,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經士馬中作》貫休 拚音讀音參考

jīng shì mǎ zhōng zuò
經士馬中作

tōu ér chéng dà kòu, chǔ chù qǐ yān chén.
偷兒成大寇,處處起煙塵。
huáng yè mǎn kōng zhái, qīng shān jiàn sú rén.
黃葉滿空宅,青山見俗人。
yāo xīng máng cì yuè, guǐ kū shì lián qín.
妖星芒刺越,鬼哭勢連秦。
chóu chàng hái chóu chàng, máng máng jiāng hǎi bīn.
惆悵還惆悵,茫茫江海濱。

網友評論

* 《經士馬中作》經士馬中作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經士馬中作》 貫休唐代貫休偷兒成大寇,處處起煙塵。黃葉滿空宅,青山見俗人。妖星芒刺越,鬼哭勢連秦。惆悵還惆悵,茫茫江海濱。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經士馬中作》經士馬中作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經士馬中作》經士馬中作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經士馬中作》經士馬中作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經士馬中作》經士馬中作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經士馬中作》經士馬中作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610f39900924816.html

诗词类别

《經士馬中作》經士馬中作貫休原文的诗词

热门名句

热门成语