《夜泛洞庭,夜泛夜泛原文意尋裴侍禦清酌》 李白

唐代   李白 日晚湘水綠,洞庭洞庭孤舟無端倪。寻裴寻裴
明湖漲秋月,侍御侍御赏析獨泛巴陵西。清酌清酌
過憩裴逸人,李白岩居陵丹梯。翻译
抱琴出深竹,和诗為我彈鶤雞。夜泛夜泛原文意
曲盡酒亦傾,洞庭洞庭北窗醉如泥。寻裴寻裴
人生且行樂,侍御侍御赏析何必組與珪。清酌清酌
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),李白字太白,翻译號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》李白 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》
湘水在夜晚呈現出翠綠色,孤舟漂浮無處停泊。
明亮的湖水中倒映著秋天的明月,我獨自駕船漂泊在巴陵的西邊。
經過岸邊休息時,遇見了裴逸這位仕宦之士,他住在陵丹附近的山洞裏。
我擁抱著琴,走出茂密的竹林,他為我演奏琴鳴。
樂曲奏完,酒也喝光,我醉倒在北窗前,如同沉在泥裏。
人生就是應該享受快樂,何必去勾心鬥角和爭名奪利。

詩意和賞析:
這首詩描繪了李白在夜晚獨自泛舟洞庭湖的情景,同時表達了對人生樂趣和追求自由的態度。詩人遊船在洞庭湖上,感受到湖水的美麗和寧靜,夜晚的湖水倒影著明月,給人以一種幽雅的意境。然而他的船隻孤獨地漂泊,沒有明確的去處。在航行過程中,他偶遇了裴逸,一個在山洞裏居住的隱士,他們彼此互動,分享著琴音和酒宴,過著快樂而自由的時光。最後,李白提出人生應該去追求快樂,享受生活中的樂趣,不必追逐權勢和虛名。這反映了詩人對自由和快樂的追求,抒發了渴望心靈的寧靜與舒適的情感。整首詩以自然景物和人物描寫相結合,展現出李白獨特的寫作風格和對自由自在生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》李白 拚音讀音參考

yè fàn dòng tíng, xún péi shì yù qīng zhuó
夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌

rì wǎn xiāng shuǐ lǜ, gū zhōu wú duān ní.
日晚湘水綠,孤舟無端倪。
míng hú zhǎng qiū yuè, dú fàn bā líng xī.
明湖漲秋月,獨泛巴陵西。
guò qì péi yì rén, yán jū líng dān tī.
過憩裴逸人,岩居陵丹梯。
bào qín chū shēn zhú, wèi wǒ dàn kūn jī.
抱琴出深竹,為我彈鶤雞。
qū jǐn jiǔ yì qīng, běi chuāng zuì rú ní.
曲盡酒亦傾,北窗醉如泥。
rén shēng qiě xíng lè, hé bì zǔ yǔ guī.
人生且行樂,何必組與珪。

網友評論

* 《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》 李白唐代李白日晚湘水綠,孤舟無端倪。明湖漲秋月,獨泛巴陵西。過憩裴逸人,岩居陵丹梯。抱琴出深竹,為我彈鶤雞。曲盡酒亦傾,北窗醉如泥。人生且行樂,何必組與珪。分類:作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌》夜泛洞庭,尋裴侍禦清酌李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610e39908568516.html