《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》 司馬光

宋代   司馬光 客路今東去,答陈东旧亭皋木葉飛。进士江东旧游见赠
居然不堪恨,谓之文翻況與賞心違。忆江游见译赏
顧渚煙波闊,赠答之忆長洲草樹微。陈进
江邊好春色,士谓司马诗意行望錦標歸。光原
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),析和字君實,答陈东旧號迂叟,进士江东旧游见赠陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,谓之文翻《宋史》,忆江游见译赏《辭海》等明確記載,赠答之忆世稱涑水先生。陈进生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
客路今東去,亭皋木葉飛。
居然不堪恨,況與賞心違。
顧渚煙波闊,長洲草樹微。
江邊好春色,行望錦標歸。

詩意:
這首詩詞是司馬光回答陳進士的一首詩,表達了他對離開江東的感慨和思念之情。詩中描繪了客人離開的景象,亭子和高處的樹葉隨風飄落。司馬光感到非常遺憾,因為他的心願與現實不符。他回望江邊,看到了寬廣的水麵和遠處的長洲,但草木微茂,景色不如春天的美麗。他希望能夠再次回到江東,欣賞到美好的春天景色。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對離別的思念和對美好景色的向往。通過描繪客人離開的場景,詩人表達了自己的遺憾和不滿。詩中的亭皋木葉飛,形象地描繪了離別的淒涼氛圍。作者的心願與現實不符,與賞心違背,表達了他對離開江東的不舍和對美好景色的向往之情。最後兩句詩中,作者回望江邊,描繪了寬廣的水麵和長洲的景色,但草木微茂,景色不如春天的美麗,表達了他對江東春天景色的懷念和渴望。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔的語言展現了作者的情感和對美好的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》司馬光 拚音讀音參考

dá chén jìn shì wèi zhī yì jiāng dōng jiù yóu jiàn zèng
答陳進士謂之憶江東舊遊見贈

kè lù jīn dōng qù, tíng gāo mù yè fēi.
客路今東去,亭皋木葉飛。
jū rán bù kān hèn, kuàng yǔ shǎng xīn wéi.
居然不堪恨,況與賞心違。
gù zhǔ yān bō kuò, cháng zhōu cǎo shù wēi.
顧渚煙波闊,長洲草樹微。
jiāng biān hǎo chūn sè, xíng wàng jǐn biāo guī.
江邊好春色,行望錦標歸。

網友評論


* 《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答陳進士謂之憶江東舊遊見贈司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》 司馬光宋代司馬光客路今東去,亭皋木葉飛。居然不堪恨,況與賞心違。顧渚煙波闊,長洲草樹微。江邊好春色,行望錦標歸。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答陳進士謂之憶江東舊遊見贈司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答陳進士謂之憶江東舊遊見贈司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答陳進士謂之憶江東舊遊見贈司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答陳進士謂之憶江東舊遊見贈司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答陳進士謂之憶江東舊遊見贈司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610c39929086894.html

诗词类别

《答陳進士謂之憶江東舊遊見贈》答的诗词

热门名句

热门成语