《海棠春(客中感懷)》 柴元彪

宋代   柴元彪 陽關可是海棠怀柴和诗登高路。
算到底、春客柴元不如歸去。中感
時節近中秋,元彪原文意海那更黃花雨。翻译
酒病懨懨,赏析羈愁縷縷。棠春
且是客中沒人分訴。
何似白雲深,感怀更向深深處。海棠怀柴和诗
分類: 海棠春

作者簡介(柴元彪)

柴元彪,春客柴元(約公元一二七零年前後在世)字炳中,中感號澤襢居士,元彪原文意海江山人,翻译柴望之徒弟。赏析生卒年均不詳,約宋度宗鹹淳中前後在世。嚐官察推。宋亡輿從兄望等四人隱居不仕,人稱“柴氏四隱”。元彪工詩,著有襪線集,巳佚。今存柴氏四隱集,《四庫總目》中。

《海棠春(客中感懷)》柴元彪 翻譯、賞析和詩意

海棠春(客中感懷)

陽關可是登高路。
算到底,不如歸去。
時節近中秋,那更黃花雨。
酒病懨懨,羈愁縷縷。
且是沒人分訴。
何似白雲深,更向深深處。

中文譯文:
大門之外可登高路,
終歸結局,不如回歸。
時節將近中秋,那更是黃花雨。
身患酒病病懨懨,內心被困擾纏繞著。
而無人可以分享我的心聲。
多麽像白雲飄深遠,繼續往更深處飄蕩。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者作為客居他鄉的感受和思念之情。陽關是指離開故鄉的旅途,登高路表示向著陌生的地方前進。作者在經過一段時間的外出後,他開始懷念家鄉的美景和溫暖。

詩中時間已接近中秋節,黃花雨指的是秋天時花朵凋謝的景象。作者的身體因酒病而虛弱,內心因離鄉之憂而憂慮重重。他感到沒有人能理解他的心情,所以他更加渴望回到故鄉。

最後兩句表達了作者對故鄉的眷戀之情。他將遙遠的白雲作為比喻,表示故鄉之處更加深遠,願意繼續向著那更深的地方飄逝,表達了對故鄉的無盡眷戀和渴望。整首詩以簡潔而富有感情的語言,揭示了作者作為客居他鄉的孤獨和思鄉之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《海棠春(客中感懷)》柴元彪 拚音讀音參考

hǎi táng chūn kè zhōng gǎn huái
海棠春(客中感懷)

yáng guān kě shì dēng gāo lù.
陽關可是登高路。
suàn dào dǐ bù rú guī qù.
算到底、不如歸去。
shí jié jìn zhōng qiū, nà gèng huáng huā yǔ.
時節近中秋,那更黃花雨。
jiǔ bìng yān yān, jī chóu lǚ lǚ.
酒病懨懨,羈愁縷縷。
qiě shì méi rén fēn sù.
且是沒人分訴。
hé sì bái yún shēn, gèng xiàng shēn shēn chù.
何似白雲深,更向深深處。

網友評論

* 《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意(海棠春(客中感懷) 柴元彪)专题为您介绍:《海棠春客中感懷)》 柴元彪宋代柴元彪陽關可是登高路。算到底、不如歸去。時節近中秋,那更黃花雨。酒病懨懨,羈愁縷縷。且是沒人分訴。何似白雲深,更向深深處。分類:海棠春作者簡介(柴元彪)柴元彪,約公元一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意(海棠春(客中感懷) 柴元彪)原文,《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意(海棠春(客中感懷) 柴元彪)翻译,《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意(海棠春(客中感懷) 柴元彪)赏析,《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意(海棠春(客中感懷) 柴元彪)阅读答案,出自《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意(海棠春(客中感懷) 柴元彪)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610c39901211479.html

诗词类别

《海棠春(客中感懷)》柴元彪原文的诗词

热门名句

热门成语