《浣溪沙》 孫光憲

五代   孫光憲 風遞殘香出繡簾,浣溪和诗團窠金鳳舞襜襜,沙孙赏析落花微雨恨相兼。光宪光宪
何處去來狂太甚,原文意浣空推宿酒睡無厭,翻译风递怎教人不別猜嫌? 分類: 閨怨寫景 浣溪沙

作者簡介(孫光憲)

孫光憲(901-968),溪沙字孟文,残香出绣自號葆光子,帘孙屬雞,浣溪和诗出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的沙孙赏析向家鄉貴坪村)。仕南平三世,光宪光宪累官荊南節度副使、原文意浣朝議郎、翻译风递檢校秘書少監,溪沙試禦史中丞。残香出绣入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經籍,聚書凡數千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊台集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風格與“花間”的浮豔、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。

浣溪沙·風遞殘香出繡簾注釋

⑴風遞——風傳送。
⑵團窠(kē顆)金鳳——簾上所繡的團花金鳳圖。團窠:圓形的。
⑶襜襜(chanchan 攙攙)——搖動的樣子。
⑷空推——用假言相推脫。
⑸宿酒——前時所飲的酒。
⑹睡無厭——貪睡不止。

浣溪沙·風遞殘香出繡簾評析

  這首詞寫女子的妒忌之情。

  上片頭兩句,寫繡簾的華美,烘托環境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。

  下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處遊冶,真是“狂太甚”;回來後,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎麽不引起她的懷疑呢!懷疑什麽,就不必明說了。

《浣溪沙》孫光憲 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

fēng dì cán xiāng chū xiù lián, tuán kē jīn fèng wǔ chān chān, luò huā wēi yǔ hèn xiāng jiān.
風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。
hé chǔ qù lái kuáng tài shèn, kōng tuī sù jiǔ shuì wú yàn, zěn jiào rén bù bié cāi xián?
何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

網友評論

* 《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·風遞殘香出繡簾 孫光憲)专题为您介绍:《浣溪沙》 孫光憲五代孫光憲風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?分類:閨怨寫景浣溪沙作者簡介(孫光憲)孫光憲901-968),字孟文,自號葆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·風遞殘香出繡簾 孫光憲)原文,《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·風遞殘香出繡簾 孫光憲)翻译,《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·風遞殘香出繡簾 孫光憲)赏析,《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·風遞殘香出繡簾 孫光憲)阅读答案,出自《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·風遞殘香出繡簾 孫光憲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/610a39903823418.html

诗词类别

《浣溪沙》孫光憲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语