《江上寄丁校理昆季》 高啟

明代   高啟 望裏煙生是江上寄丁江上寄丁子家,草堂應近脊令沙。校理校理
江汀每恨無舟渡,昆季昆季野墅空憐有酒賒。高启
半雨暮城風外雪,原文意孤梅春動臘中花。翻译
相思尚隔前村遠,赏析獨倚柴門數去鴉。和诗
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,江上寄丁江上寄丁江蘇蘇州人,校理校理元末明初著名詩人,昆季昆季與楊基、高启張羽、原文意徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《江上寄丁校理昆季》高啟 翻譯、賞析和詩意

《江上寄丁校理昆季》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

望裏煙生是子家,
草堂應近脊令沙。
江汀每恨無舟渡,
野墅空憐有酒賒。

半雨暮城風外雪,
孤梅春動臘中花。
相思尚隔前村遠,
獨倚柴門數去鴉。

中文譯文:
遠望之處,炊煙升起是子家的住所,
草堂應該靠近脊令沙的地方。
江邊的小丘常常遺憾沒有船渡,
野墅空荒,隻有酒可以借賒。

半雨中,暮色籠罩城市,風中飄灑雪花,
孤梅在春天裏搖曳,猶如臘月中的花朵。
相思之情仍然隔著前方村莊的距離遙遠,
獨自倚在柴門旁數著飛過的烏鴉。

詩意和賞析:
這首詩詞以江邊景色為背景,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中描繪了江邊炊煙升起、草堂靠近山脊的景象,展現了詩人對家鄉的熟悉和親切感。然而,江邊沒有船渡,使詩人常常感到遺憾和無奈。

接著,詩人以雨中的暮色、風中的雪花和孤梅的春動來表達季節的變遷和自然的美麗。這些景象與詩人內心的相思之情相呼應,詩人思念故鄉的心情在這些景象中得到了表達。

最後兩句表達了詩人的孤獨和思念之情。相思之情仍然隔著村莊的距離遙遠,詩人獨自倚在柴門旁,數著飛過的烏鴉,表達了他對故鄉和親人的思念之情。

整首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,展現了詩人對故鄉的深情思念和對親人的牽掛之情,同時也表達了對逝去時光和無法回到過去的遺憾之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上寄丁校理昆季》高啟 拚音讀音參考

jiāng shàng jì dīng xiào lǐ kūn jì
江上寄丁校理昆季

wàng lǐ yān shēng shì zi jiā, cǎo táng yīng jìn jí líng shā.
望裏煙生是子家,草堂應近脊令沙。
jiāng tīng měi hèn wú zhōu dù, yě shù kōng lián yǒu jiǔ shē.
江汀每恨無舟渡,野墅空憐有酒賒。
bàn yǔ mù chéng fēng wài xuě, gū méi chūn dòng là zhōng huā.
半雨暮城風外雪,孤梅春動臘中花。
xiāng sī shàng gé qián cūn yuǎn, dú yǐ zhài mén shù qù yā.
相思尚隔前村遠,獨倚柴門數去鴉。

網友評論


* 《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理昆季高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上寄丁校理昆季》 高啟明代高啟望裏煙生是子家,草堂應近脊令沙。江汀每恨無舟渡,野墅空憐有酒賒。半雨暮城風外雪,孤梅春動臘中花。相思尚隔前村遠,獨倚柴門數去鴉。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理昆季高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理昆季高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理昆季高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理昆季高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理昆季高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/60e39985723784.html

诗词类别

《江上寄丁校理昆季》江上寄丁校理的诗词

热门名句

热门成语