《玉樓春》 元好問

元代   元好問 人間鬢發隨秋換。玉楼原文意玉
天上月明秋又半。春元
月邊仍有女乘鸞,好问和诗换元好问萬古與誰期汗漫。翻译
天翁苦被閑人管。赏析随秋
月好卻嫌秋夜短。楼春
如何能得夜年長,人间月也長如今夜 分類: 玉樓春

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,玉楼原文意玉字裕之,春元號遺山,好问和诗换元好问太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,翻译元好問過繼叔父元格;七歲能詩,赏析随秋十四歲從學郝天挺,楼春六載而業成;興定五年(1221)進士,人间不就選;正大元年(1224 ),玉楼原文意玉中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《玉樓春》元好問 翻譯、賞析和詩意

《玉樓春·人間鬢發隨秋換》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
人間鬢發隨秋換。
天上月明秋又半。
月邊仍有女乘鸞,
萬古與誰期汗漫。
天翁苦被閑人管。
月好卻嫌秋夜短。
如何能得夜年長,
月也長如今夜。

詩意:
這首詩詞表達了作者對時間流逝和人生短暫的思考。詩中以秋天的變化為象征,描述了人間的鬢發隨著秋天的到來而逐漸變白。同時,作者觀察到天上的明月,感歎時間的飛逝,半個秋天已經過去。詩中還提到了女子乘坐鸞車在月邊飛行,暗示了人們對永恒和長壽的向往。然而,作者認為即使是天翁這樣的長壽鳥也無法擺脫閑人的管束,而月亮也嫌棄秋夜太短。最後,作者反思如何才能讓夜晚變得更長久,讓時間變得更悠長,就像今夜的明月一樣。

賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的變化和觀察天上的明月,表達了對時間流逝和生命短暫的感慨。作者運用了自然景物的象征手法,將人間的鬢發與秋天的變化相聯係,突出了時間的無情和人生的短暫。同時,通過描繪女子乘坐鸞車在月邊飛行,表達了人們對永恒和長壽的向往。然而,作者也意識到時間無法被掌控,即使是長壽的天翁也無法擺脫閑人的幹擾。最後,作者反思如何讓時間變得更長久,表達了對時間流逝的無奈和對生命的思考。

這首詩詞以其深刻的思考和意境的描繪,展示了元好問獨特的藝術才華和對人生哲理的思考。通過對時間和生命的思考,引發了讀者對生命的珍惜和對時間的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玉樓春》元好問 拚音讀音參考

yù lóu chūn
玉樓春

rén jiān bìn fà suí qiū huàn.
人間鬢發隨秋換。
tiān shàng yuè míng qiū yòu bàn.
天上月明秋又半。
yuè biān réng yǒu nǚ chéng luán, wàn gǔ yǔ shuí qī hàn màn.
月邊仍有女乘鸞,萬古與誰期汗漫。
tiān wēng kǔ bèi xián rén guǎn.
天翁苦被閑人管。
yuè hǎo què xián qiū yè duǎn.
月好卻嫌秋夜短。
rú hé néng dé yè nián zhǎng, yuè yě zhǎng rú jīn yè
如何能得夜年長,月也長如今夜

網友評論


* 《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·人間鬢發隨秋換 元好問)专题为您介绍:《玉樓春》 元好問元代元好問人間鬢發隨秋換。天上月明秋又半。月邊仍有女乘鸞,萬古與誰期汗漫。天翁苦被閑人管。月好卻嫌秋夜短。如何能得夜年長,月也長如今夜分類:玉樓春作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·人間鬢發隨秋換 元好問)原文,《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·人間鬢發隨秋換 元好問)翻译,《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·人間鬢發隨秋換 元好問)赏析,《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·人間鬢發隨秋換 元好問)阅读答案,出自《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·人間鬢發隨秋換 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/60e39984275734.html

诗词类别

《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语