《梅花》 張耒

宋代   張耒 我愛梅花不忍摘,梅花梅花清香卻解逐人來。张耒
風露肌膚隨處好,原文意不知人世有塵埃。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。梅花梅花《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的和诗文章類似蘇轍,汪洋澹泊。梅花梅花其詩學白居易、张耒張籍,原文意如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《梅花》張耒 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《梅花》
作者:張耒
朝代:宋代

我愛梅花不忍摘,
清香卻解逐人來。
風露肌膚隨處好,
不知人世有塵埃。

中文譯文:
我喜愛梅花,但不忍心摘取,
它的清香卻自然散發給人們。
風和露滋潤著梅花,使它無處不美好,
而我不知道人世間是否有塵埃。

詩意和賞析:
這首詩描述了作者對梅花的喜愛和敬畏之情。梅花是中國文化中的象征之一,常常被讚美為堅強、純潔和高尚的象征。作者表達了自己對梅花的深深喜愛,但他卻不願意摘取梅花。這種不舍和敬畏的心情體現了作者對梅花的珍視和尊重。

詩中提到梅花的清香卻能自然地傳遞給人們,這表明梅花的美麗和香氣是無需人為幹預的。梅花的美和香是如此純粹和自然,不需要人的介入,它們自己就能夠吸引人們的青睞。

接著,詩中描述了風和露滋潤梅花,使它在任何地方都展現出美好的狀態。這種描繪傳達了梅花的堅韌和適應能力,即使在嚴寒的冬季,它仍然能夠生長和綻放。梅花的堅韌和美麗是與外界環境無關的,它們獨立存在並發出迷人的魅力。

最後兩句表達了作者對塵埃世界的陌生和疏離感。梅花高潔純淨的形象與塵埃世界形成對比,暗示了作者對紛擾世俗的厭倦和追求內心寧靜的渴望。作者通過梅花的形象,表達了對純潔、自然和超脫塵世的追求,倡導遠離浮華,追尋內心的寧靜。

總的來說,這首詩以梅花為主題,通過對梅花的描述和讚美,表達了作者對梅花的喜愛、敬畏以及對純潔和超脫塵世的向往。這首詩以簡潔明快的語言,展現了梅花的美麗和獨立存在的精神境界,同時也呼應了宋代文人對於追求心靈自由和超越塵世的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅花》張耒 拚音讀音參考

méi huā
梅花

wǒ ài méi huā bù rěn zhāi, qīng xiāng què jiě zhú rén lái.
我愛梅花不忍摘,清香卻解逐人來。
fēng lù jī fū suí chù hǎo, bù zhī rén shì yǒu chén āi.
風露肌膚隨處好,不知人世有塵埃。

網友評論


* 《梅花》梅花張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅花》 張耒宋代張耒我愛梅花不忍摘,清香卻解逐人來。風露肌膚隨處好,不知人世有塵埃。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅花》梅花張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅花》梅花張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅花》梅花張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅花》梅花張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅花》梅花張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/60d39993881267.html