《玉樓春》 郭應祥

宋代   郭應祥 匆匆相遇匆匆去。玉楼应祥原文意玉
恰似當初元未遇。春郭
生憎黃土嶺頭塵,翻译強學章台街裏絮。赏析
雨荒三徑雲迷路。和诗
總是楼春離人堪恨處。
從今對酒與當歌,玉楼应祥原文意玉空惹離情千萬緒。春郭
分類: 玉樓春

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,翻译臨江人。赏析生卒年均不詳,和诗約宋寧宗嘉定末前後在世。楼春嘉定間進士。玉楼应祥原文意玉官楚、春郭越間。翻译其他事跡不可考。

《玉樓春》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《玉樓春》是一首宋代詩詞,作者是郭應祥。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞的中文譯文:
匆匆相遇匆匆去。
恰似當初元未遇。
生憎黃土嶺頭塵,
強學章台街裏絮。
雨荒三徑雲迷路。
總是離人堪恨處。
從今對酒與當歌,
空惹離情千萬緒。

詩意和賞析:
《玉樓春》是一首抒發離別之情的詩詞。詩中的情景描繪了匆匆相遇和匆匆分別的情景,使人感受到作者對離別的痛苦和無奈。詩人借用了"當初元未遇"的表達方式,表達了與離別前的相遇相比,離別後感覺仿佛從未相遇過一樣的心情。

詩中描繪了黃土嶺頭的塵土和章台街上的紙屑,這些景物象征著時光的流逝和離別的無情。雨荒的三徑和迷失的雲路,進一步強調了離別後的迷茫和困惑。整個詩詞中透露出一種無法割舍的離愁別緒,使人對離別之情產生深深的同情和共鳴。

最後兩句"從今對酒與當歌,空惹離情千萬緒"表達了詩人對離別的無奈之情。他決定對酒當歌,以排遣內心的離愁別緒,然而這種方式卻使他更加沉迷於離別的情感之中,無法擺脫。整首詩詞以簡練而淒美的語言,表達了詩人對離別的深深思念和無法釋懷的情感。

《玉樓春》通過描繪離別的場景和細膩的情感表達,展現了宋代詩詞的特點,即以淒涼離愁和對人情世態的思考為重要主題。同時,詩詞中的意象和表達方式也給讀者留下了深刻的印象,使人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玉樓春》郭應祥 拚音讀音參考

yù lóu chūn
玉樓春

cōng cōng xiāng yù cōng cōng qù.
匆匆相遇匆匆去。
qià sì dāng chū yuán wèi yù.
恰似當初元未遇。
shēng zēng huáng tǔ lǐng tóu chén, qiáng xué zhāng tái jiē lǐ xù.
生憎黃土嶺頭塵,強學章台街裏絮。
yǔ huāng sān jìng yún mí lù.
雨荒三徑雲迷路。
zǒng shì lí rén kān hèn chù.
總是離人堪恨處。
cóng jīn duì jiǔ yǔ dāng gē, kōng rě lí qíng qiān wàn xù.
從今對酒與當歌,空惹離情千萬緒。

網友評論

* 《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春 郭應祥)专题为您介绍:《玉樓春》 郭應祥宋代郭應祥匆匆相遇匆匆去。恰似當初元未遇。生憎黃土嶺頭塵,強學章台街裏絮。雨荒三徑雲迷路。總是離人堪恨處。從今對酒與當歌,空惹離情千萬緒。分類:玉樓春作者簡介(郭應祥)[約公元一二二 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春 郭應祥)原文,《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春 郭應祥)翻译,《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春 郭應祥)赏析,《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春 郭應祥)阅读答案,出自《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/60b39956615758.html

诗词类别

《玉樓春》郭應祥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语