《瑞鷓鴣》 李廷忠

宋代   李廷忠 洛浦風光爛漫時。瑞鹧
千金開宴醉為期。鸪李
花方著雨猶含笑,廷忠蝶不禁寒總是原文意瑞癡。
香腮擎吐濃華豔,翻译不隨桃李競春菲。赏析
東君自有回天力,和诗看把花枝帶月歸。鹧鸪忠
分類: 瑞鷓鴣

《瑞鷓鴣》李廷忠 翻譯、李廷賞析和詩意

瑞鷓鴣 - 李廷忠

洛浦風光爛漫時,瑞鹧
千金開宴醉為期。鸪李
花方著雨猶含笑,廷忠
蝶不禁寒總是原文意瑞癡。

香腮擎吐濃華豔,翻译
不隨桃李競春菲。赏析
東君自有回天力,
看把花枝帶月歸。

中文譯文:
在洛浦的風景如畫的時刻,
千金豪宴的喧囂狂歡也即將結束。
花朵雖沾濕雨水仍含笑,
蝴蝶卻不為寒意所阻。

美麗的麵頰展露著濃鬱的魅力,
不跟桃李花朵爭妍鬥豔。
隻有東君擁有撼動天地的力量,
瞧他將花枝帶著明月回歸。

詩意和賞析:
這首詩以洛浦風景為背景,描繪了一個富麗堂皇的場景。開宴的千金豪華,讓宴會遊客陷入酒醉之中,享受逍遙的時光。花朵雖經雨水沾濕,卻依然開心燦爛,而蝴蝶卻對寒冷漠不關心,愚昧地繼續追逐花朵。作者通過這些描寫,表達了一種生活愉悅、無憂無慮的感受。

接著,詩人形容了一個美麗的女子,她香腮微笑,展露出濃烈的魅力。與傳統的桃李花朵相比,她並不爭妍鬥豔,獨立而自信地追求自己的價值。最後兩句詩是對愛情的期盼和渴望,東君象征著英雄和有力量的男子,他將花枝與明月結合,展示了作者希望能在愛情中獲得完美結局的願望。

整首詩流暢、優美,用意明確。通過描繪豐富多彩的景色和美好的心境,詩人傳達了對隨心所欲、積極追求生活樂趣以及對美好愛情的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瑞鷓鴣》李廷忠 拚音讀音參考

ruì zhè gū
瑞鷓鴣

luò pǔ fēng guāng làn màn shí.
洛浦風光爛漫時。
qiān jīn kāi yàn zuì wéi qī.
千金開宴醉為期。
huā fāng zhe yǔ yóu hán xiào, dié bù jīn hán zǒng shì chī.
花方著雨猶含笑,蝶不禁寒總是癡。
xiāng sāi qíng tǔ nóng huá yàn, bù suí táo lǐ jìng chūn fēi.
香腮擎吐濃華豔,不隨桃李競春菲。
dōng jūn zì yǒu huí tiān lì, kàn bǎ huā zhī dài yuè guī.
東君自有回天力,看把花枝帶月歸。

網友評論

* 《瑞鷓鴣》李廷忠原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 李廷忠)专题为您介绍:《瑞鷓鴣》 李廷忠宋代李廷忠洛浦風光爛漫時。千金開宴醉為期。花方著雨猶含笑,蝶不禁寒總是癡。香腮擎吐濃華豔,不隨桃李競春菲。東君自有回天力,看把花枝帶月歸。分類:瑞鷓鴣《瑞鷓鴣》李廷忠 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瑞鷓鴣》李廷忠原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 李廷忠)原文,《瑞鷓鴣》李廷忠原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 李廷忠)翻译,《瑞鷓鴣》李廷忠原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 李廷忠)赏析,《瑞鷓鴣》李廷忠原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 李廷忠)阅读答案,出自《瑞鷓鴣》李廷忠原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 李廷忠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/60b39956093589.html