《喜子及第》 張師錫

宋代   張師錫 禦榜今朝至,喜及锡原析和見名心始安。第喜
爾能俱中第,及第吾遂可休官。张师
賀客留連飲,文翻家書反覆看。译赏
世科誰不繼,诗意得慰二親難。喜及锡原析和
分類:

《喜子及第》張師錫 翻譯、第喜賞析和詩意

《喜子及第》是及第一首宋代的詩詞,作者是张师張師錫。下麵是文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
禦榜今朝至,译赏見名心始安。诗意
爾能俱中第,喜及锡原析和吾遂可休官。
賀客留連飲,家書反覆看。
世科誰不繼,得慰二親難。

詩意:
這首詩詞描述了作者喜子(可能是指作者的兒子或學生)及第(考中進士)的喜悅之情。詩詞以禦榜(皇帝發布的考試成績榜單)公布的當天為背景,表達了作者對兒子及第的喜悅和寬慰之情,同時也反映了家庭的期盼和對子孫的期望。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的喜悅之情。首句“禦榜今朝至,見名心始安”中,禦榜指的是皇帝發布的考試成績榜單,作者提到禦榜到來的當天,見到兒子的名字在榜上,他的心才得到安寧。這句表達了作者對兒子考中進士的欣慰和喜悅。

接下來的兩句“爾能俱中第,吾遂可休官”,作者說兒子若能與他一同考中進士,他就可以退休了。這表達了作者對兒子的期望和希望能夠與他一同分享功名的願望。

接著的兩句“賀客留連飲,家書反覆看”,描寫了受到賀客的祝賀和慶祝,同時也表達了作者一家人對兒子及第的喜悅之情。家書反覆看則表明了家人對兒子的成績倍感自豪,一遍遍地讀著他們收到的來信。

最後一句“世科誰不繼,得慰二親難”,作者用反問的方式表達了對後人繼續學業的期望,也表示了他對兒子及第的喜悅之情能夠慰藉他的父母的心靈。

總體而言,這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者對兒子及第的喜悅和對家庭的期望。通過兒子的成就,作者感到寬慰和滿足,同時也希望後人能夠繼續努力,傳承家族的學業。這首詩詞反映了宋代士人對科舉考試的重視和家族榮譽的關注,具有典型的時代特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜子及第》張師錫 拚音讀音參考

xǐ zǐ jí dì
喜子及第

yù bǎng jīn zhāo zhì, jiàn míng xīn shǐ ān.
禦榜今朝至,見名心始安。
ěr néng jù zhōng dì, wú suì kě xiū guān.
爾能俱中第,吾遂可休官。
hè kè liú lián yǐn, jiā shū fǎn fù kàn.
賀客留連飲,家書反覆看。
shì kē shuí bù jì, dé wèi èr qīn nán.
世科誰不繼,得慰二親難。

網友評論


* 《喜子及第》喜子及第張師錫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜子及第》 張師錫宋代張師錫禦榜今朝至,見名心始安。爾能俱中第,吾遂可休官。賀客留連飲,家書反覆看。世科誰不繼,得慰二親難。分類:《喜子及第》張師錫 翻譯、賞析和詩意《喜子及第》是一首宋代的詩詞,作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜子及第》喜子及第張師錫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜子及第》喜子及第張師錫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜子及第》喜子及第張師錫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜子及第》喜子及第張師錫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜子及第》喜子及第張師錫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/609f39937097285.html