《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》 陳宓

宋代   陳宓 淩晨避暑作清遊,邀同游灵岩天韵呈原文意烈日方中{ 忄雙}玉樓。社人赏析
石刻儼如元佑日,台次同社天台榜題猶帶有唐秋。前韵
二三弟侄皆同誌,呈潘次前陈宓十一賓朋盡勝流。刘邀灵岩
共侍潘劉兩夫子,人游夕陽歸路語難休。潘刘
分類:

《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》陳宓 翻譯、翻译賞析和詩意

《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》是和诗宋代陳宓所作的一首詩詞。以下是邀同游灵岩天韵呈原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

淩晨避暑作清遊,社人赏析
清晨時分,台次同社天台為了避開酷暑而進行一次清涼的前韵遊覽,
烈日方中{ 忄雙}玉樓。呈潘次前陈宓
烈日當空,玉樓聳立在正中。

石刻儼如元佑日,
石刻如實地刻畫著元佑時期的景象,
榜題猶帶有唐秋。
題字上依然帶有唐朝秋天的氣息。

二三弟侄皆同誌,
二、三位弟子和侄子都是誌同道合的朋友,
十一賓朋盡勝流。
另外還有十一位賓朋,人數眾多,勝過了其他的同道。

共侍潘劉兩夫子,
一起侍奉潘、劉兩位先生,
夕陽歸路語難休。
夕陽西下,歸途中難以言語盡述。

這首詩詞以清晨時分的避暑遊覽為背景,描繪了一幅山水景色的畫麵。玉樓高聳於烈日之下,石刻上刻畫著元佑時期的景象,題字上卻帶有唐朝秋天的意境,展示了曆史與現實的交融。詩人邀請了二、三位弟子和侄子,以及十一位賓朋共同遊覽,其中還有潘、劉兩位先生。詩人用夕陽歸途難休的描述,表達了對友誼的珍視和不舍之情。

這首詩以簡潔明快的語言,勾勒出了一幅山水清遊的畫卷,展示了作者對自然景色和人情之美的讚美。同時,通過描寫人物關係和情感,表達了作者對友情的珍視和感恩之情。整首詩意融洽,情緒真摯,給人以平和、溫暖的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》陳宓 拚音讀音參考

yāo tóng shè shí qī rén yóu líng yán tiān tāi cì qián yùn chéng pān liú
邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉

líng chén bì shǔ zuò qīng yóu, liè rì fāng zhōng xin shuāng yù lóu.
淩晨避暑作清遊,烈日方中{ 忄雙}玉樓。
shí kè yǎn rú yuán yòu rì, bǎng tí yóu dài yǒu táng qiū.
石刻儼如元佑日,榜題猶帶有唐秋。
èr sān dì zhí jiē tóng zhì, shí yī bīn péng jǐn shèng liú.
二三弟侄皆同誌,十一賓朋盡勝流。
gòng shì pān liú liǎng fū zǐ, xī yáng guī lù yǔ nán xiū.
共侍潘劉兩夫子,夕陽歸路語難休。

網友評論


* 《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》 陳宓宋代陳宓淩晨避暑作清遊,烈日方中{忄雙}玉樓。石刻儼如元佑日,榜題猶帶有唐秋。二三弟侄皆同誌,十一賓朋盡勝流。共侍潘劉兩夫子,夕陽歸路語難休。分類:《邀同社 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉》邀同社十七人遊靈岩天台次前韻呈潘劉陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/609d39905467359.html