《除夕客中憶女》 高啟

明代   高啟 別家非願久,除夕除夕回首已徂年。客中客中
今夜寒齋雪,忆女忆女原文意何人聽折弦? 分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,高启江蘇蘇州人,翻译元末明初著名詩人,赏析與楊基、和诗張羽、除夕除夕徐賁被譽為“吳中四傑”,客中客中當時論者把他們比作“明初四傑”,忆女忆女原文意又與王行等號“北郭十友”。高启字季迪,翻译號槎軒,赏析平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,和诗以薦參修《元史》,除夕除夕授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《除夕客中憶女》高啟 翻譯、賞析和詩意

《除夕客中憶女》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個除夕夜孤獨客居的場景,詩人回憶起與妻子的離別,感歎時光的流逝和寂寞的境遇。

詩詞的中文譯文如下:
別家非願久,回首已徂年。
今夜寒齋雪,何人聽折弦?

詩詞的詩意是詩人在除夕夜思念妻子,回憶起與妻子的分別已經過去了多年。他此刻獨自一人在寒冷的齋房中,外麵下著雪,心中感歎著誰會聽到他心弦的折斷聲。

這首詩詞通過描繪冷寂的環境和詩人內心的孤獨感,表達了對妻子的思念之情和對時光流逝的感慨。詩人以寒齋雪夜為背景,通過折弦的隱喻,表達了自己內心的痛苦和無奈。

這首詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來理解:

1. 情感表達:詩人通過對孤獨和離別的描繪,表達了對妻子的思念之情。他回首往事,感歎時光的流逝,表達了對逝去歲月的無奈和悲傷。

2. 自然景觀:詩中的寒齋雪景增添了詩詞的冷寂氛圍,與詩人內心的孤獨感相呼應。雪夜的靜謐和冷冽,與詩人的心境形成了鮮明的對比。

3. 隱喻運用:詩中的折弦隱喻了詩人內心的痛苦和無奈。折弦的聲音象征著詩人內心的斷裂和痛楚,也暗示了他的音樂才華無人欣賞。

總的來說,這首詩詞通過對孤獨和離別的描繪,以及對自然景觀的運用,表達了詩人內心的思念之情和對時光流逝的感慨。它展示了明代詩人高啟細膩的情感表達和對音樂的熱愛,同時也反映了人生的無常和寂寞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《除夕客中憶女》高啟 拚音讀音參考

chú xī kè zhōng yì nǚ
除夕客中憶女

bié jiā fēi yuàn jiǔ, huí shǒu yǐ cú nián.
別家非願久,回首已徂年。
jīn yè hán zhāi xuě, hé rén tīng zhé xián?
今夜寒齋雪,何人聽折弦?

網友評論


* 《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《除夕客中憶女》 高啟明代高啟別家非願久,回首已徂年。今夜寒齋雪,何人聽折弦?分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”,當 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/609b39930947177.html

诗词类别

《除夕客中憶女》除夕客中憶女高啟的诗词

热门名句

热门成语